# Hungarian translation of OpenID (5.x-1.2)
# Copyright (c) 2011 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenID (5.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-14 01:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
msgid "Only site administrators can create new user accounts."
msgstr "Csak a webhely karbantartói hozhatnak létre új felhasználót."
msgid "Send"
msgstr "Küldés"
msgid "OpenID redirect"
msgstr "OpenID átirányítás"
msgid "OpenID Login"
msgstr "OpenID belépés"
msgid "Delete OpenID"
msgstr "OpenID törlése"
msgid "Once you have verified your email address, you may log in via OpenID."
msgstr ""
"Amint az email cím érvényesítés megtörtént, az OpenID alapú "
"belépés is lehetséges."
msgid "Log in using OpenID"
msgstr "Belépés OpenID használatával"
msgid "Cancel OpenID login"
msgstr "OpenID belépés megszakítása"
msgid "What is OpenID?"
msgstr "Mi az az OpenID?"
msgid "OpenID login failed."
msgstr "OpenID belépés sikertelen."
msgid "OpenID login cancelled."
msgstr "OpenID belépés félbeszakítva."
msgid "Successfully added %identity"
msgstr "%identity sikeresen hozzáadva"
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"
msgid "Add an OpenID"
msgstr "OpenID hozzáadása"
msgid "That OpenID is already in use on this site."
msgstr "Ezt az OpenID-t már más használja a webhelyen."
msgid "Are you sure you want to delete the OpenID %authname for %user?"
msgstr ""
"„%user” felhasználó „%authname” OpenID azonosítója "
"biztosan törölhető?"
msgid "OpenID deleted."
msgstr "Az OpenID törölve lett."
msgid ""
"Sorry, that is not a valid OpenID. Please ensure you have spelled your "
"ID correctly."
msgstr "A megadott OpenID nem érvényes. Biztosan helyesen van megadva?"
msgid ""
"You must validate your email address for this account before logging "
"in via OpenID"
msgstr ""
"OpenID belépés előtt a webhelyen használt email címet "
"érvényesíteni kell"
msgid ""
"OpenID registration failed for the reasons listed. You may register "
"now, or if you already have an account you can <a href=\"@login\">log "
"in</a> now and add your OpenID under \"My Account\""
msgstr ""
"Az OpenID alapú regisztráció nem sikerült a megadott okok miatt. A "
"hagyományos névvel és jelszóval történő regisztráció "
"továbbra is lehetséges, illetve <a href=\"@login\">belépés "
"után</a> az OpenID azonosító hozzáadható a <em>Saját adatok</em> "
"oldalon."
