# Russian translation of OG Galleries (5.x-1.7)
# Copyright (c) 2011 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OG Galleries (5.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 02:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
msgid "Operations"
msgstr "Действия"
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
msgid "Organic groups"
msgstr "Группы"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Public"
msgstr "Общедоступный"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
msgid "Weight"
msgstr "Вес"
msgid "root"
msgstr "начало"
msgid "Parent"
msgstr "Родитель"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "edit"
msgstr "изменить"
msgid "Help"
msgstr "Справка"
msgid "Views"
msgstr "Представления"
msgid "Access"
msgstr "Доступ"
msgid "OG Galleries"
msgstr "OF Галерея"
msgid "Configure OG Galleries."
msgstr "Настройка OG галереи."
msgid "Setup"
msgstr "Установка"
msgid "Galleries"
msgstr "Галереи"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
msgid "Select galleries to display this item in."
msgstr "ия этого пункта в них."
msgid "Galleries view"
msgstr "Вид галереи"
msgid "Select the views view to use as the default galleries page."
msgstr ""
"Выберите вид просмотра, для "
"использования его в качестве страницы "
"галереи по умолчанию."
msgid "Rows per page"
msgstr "Строки на страницу"
msgid "Number of rows of items to display in the galleries."
msgstr ""
"Количество строк, чтобы отобразить в "
"галереях."
msgid "Items per row"
msgstr "Элементов в строку"
msgid "Number of items to display in each row in the galleries."
msgstr ""
"Количество элементов, чтобы "
"отобразить в каждой строке галереи."
msgid "Gallery selection required"
msgstr "Требуемый выбор галереи"
msgid "Make the gallery selection mandatory."
msgstr ""
"Сделайте выбор галереи "
"принудительным."
msgid "remove"
msgstr "удалить"
msgid "No galleries available"
msgstr "Нет доступных галерей"
msgid "galleries name"
msgstr "имя галереи"
msgid "The name is used to identify the galleries."
msgstr ""
"Имя используется для  идентификации "
"галереи"
msgid "Created new galleries %term."
msgstr "Создать новую галерею %term."
msgid "The galleries %term has been updated."
msgstr "Галерея %term была обновлена."
msgid "Are you sure you want to remove the gallery %name?"
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите удалить галерею "
"с именем %name?"
msgid "The galleries %term has been removed."
msgstr "Галерея %term была удалена."
msgid ""
"OG Galleries has not yet been set up. More information is available at "
"!help_url."
msgstr ""
"Галерея OG не была установлена. "
"Подробная информация доступна на "
"!help_url."
msgid "Galleries may be nested below other galleries."
msgstr ""
"Галереи изображений могут быть "
"вложенными в другие."
msgid "!name Galleries"
msgstr "!name галереи"
msgid "Public Galleries"
msgstr "Общая галерея"
msgid "Main"
msgstr "Главная"
msgid "A group gallery was created for %name (%gid)"
msgstr ""
"Галерея группы была создана для %name "
"(%gid)"
msgid "Invalid %vid"
msgstr "Недопустимый %vid"
msgid "Could not update %vid"
msgstr "Невозможно обновить %vid"
msgid "Galleries have been created for all groups."
msgstr "Галереи были созданы для всех групп."
msgid "Og Galleries: Group nid"
msgstr "Og галереи: Группа nid"
msgid "This argument filters for a given organic group"
msgstr ""
"Этот аргумент фильтков проникает для "
"данной органической группы"
msgid "No items found for this gallery."
msgstr "Не найдены записи для этой галереи."
msgid "Showing %page_items of %total_items items."
msgstr "Показано %page_items из %total_items всего."
msgid "View"
msgstr "Просмотреть"
msgid "administer galleries"
msgstr "администрирование галереи"
msgid ""
"OG Galleries has been uninstalled. Gallery content been unlinked from "
"its galleries, but not removed. All gallery labels, descriptions, "
"variables, views, and tables have been removed."
msgstr ""
"OG галерея была деинсталирована. "
"Содержание галереи, отделено от его "
"галерей, но не удаленно. Все метки "
"галереи, описания, переменные, "
"обозрения, и таблицы были удалены."
