# Turkish translation of OG Forum (5.x-2.6)
# Copyright (c) 2010 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OG Forum (5.x-2.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-14 07:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-21 22:34+0000\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Yapılandırmayı kaydet"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "content"
msgstr "içerik"
msgid "Groups"
msgstr "Gruplar"
msgid "Replies"
msgstr "Cevaplar"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "more"
msgstr "daha fazla"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
msgid "none"
msgstr "hiçbiri"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
msgid "edit forum"
msgstr "forumu düzenle"
msgid "Forum name"
msgstr "Forum adı"
msgid "The forum name is used to identify related discussions."
msgstr "Forum adı ilişkili tartışmaları belirlemek için kullanılır."
msgid ""
"The forum description can give users more information about the "
"discussion topics it contains."
msgstr ""
"Forum tanımı içerdiği tartışma konuları hakkında "
"kullanıcılara daha fazla bilgi verir."
msgid ""
"When listing forums, those with lighter (smaller) weights get listed "
"before containers with heavier (larger) weights. Forums with equal "
"weights are sorted alphabetically."
msgstr ""
"Forumlar listelenirken hafif (küçük) ağırlığa sahip olanlar "
"ağır (daha büyük) ağırlığa sahip olanlardan önce gelir. Aynı "
"ağırlığa sahip olan forumlar harf sırasına göre listelenir."
msgid "forum"
msgstr "forum"
msgid "Are you sure you want to delete the forum %name?"
msgstr "%name forumunu silmek istediğinizden emin misiniz?"
msgid ""
"Deleting a forum or container will delete all sub-forums and "
"associated posts as well. This action cannot be undone."
msgstr ""
"Bir forum veya kapsayıcı silinirse altındaki tüm alt forumlar ve "
"bağlantılı gönderiler de silinir. Bu işlem geri alınamaz."
msgid ""
"The forum %term and all sub-forums and associated posts have been "
"deleted."
msgstr ""
"%term forumu ve tüm alt forumları ve bağlantılı gönderileri "
"silindi."
msgid "forum: deleted %term and all its sub-forums and associated posts."
msgstr ""
"forum:  %term ve tüm alt forumları ve bağlantılı gönderileri "
"silindi."
msgid "forums"
msgstr "forumlar"
msgid "Add forum"
msgstr "Forum ekle"
msgid "Created"
msgstr "Oluşturulma"
msgid "Last post"
msgstr "Son gönderi"
msgid "Last reply"
msgstr "Son cevap"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "1 new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "@count yeni"
msgid "Topics"
msgstr "Konular"
msgid "Topic"
msgstr "Konu"
msgid "Posts"
msgstr "Gönderiler"
msgid "Forums"
msgstr "Forumlar"
msgid "Post new forum topic."
msgstr "Yeni forum konusu gönder."
msgid "You are not allowed to post a new forum topic."
msgstr "Yeni forum konusu göndermeye izniniz yok."
msgid "<a href=\"@login\">Login</a> to post a new forum topic."
msgstr ""
"Yeni forum konusu göndermek için <a href=\"@login\">Giriş "
"yapınız</a>."
msgid "This topic has been moved"
msgstr "Bu konu taşındı"
msgid "Number of topics"
msgstr "Konu sayısı"
msgid "Edit forum"
msgstr "Forumu düzenle"
