# Swedish translation of OG Forum (5.x-2.6)
# Copyright (c) 2011 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OG Forum (5.x-2.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-09 01:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-07 23:47+0000\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Spara inställningar"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Submit"
msgstr "Skicka"
msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "content"
msgstr "innehåll"
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
msgid "Replies"
msgstr "Svar"
msgid "Organic groups"
msgstr "Organic groups"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "Audience"
msgstr "Målgrupp"
msgid "more"
msgstr "mer"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
msgid "Weight"
msgstr "Vikt"
msgid "none"
msgstr "ingen"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
msgid "add forum"
msgstr "lägg till forum"
msgid "edit forum"
msgstr "redigera forum"
msgid "Forum name"
msgstr "Namn på forum"
msgid "The forum name is used to identify related discussions."
msgstr "Forumnamnet används för att identifiera närliggande diskussioner."
msgid ""
"The forum description can give users more information about the "
"discussion topics it contains."
msgstr ""
"Forumbeskrivningen kan ge mer information om diskussionsämnena som "
"det innehåller."
msgid ""
"When listing forums, those with lighter (smaller) weights get listed "
"before containers with heavier (larger) weights. Forums with equal "
"weights are sorted alphabetically."
msgstr ""
"När forum visas kommer forum med liten vikt att visas före de med "
"större vikt. Forum som har samma värde sorteras i alfabetisk "
"ordning."
msgid "forum"
msgstr "forum"
msgid "Are you sure you want to delete the forum %name?"
msgstr "Är du säker på att du vill radera forumet %name?"
msgid ""
"Deleting a forum or container will delete all sub-forums and "
"associated posts as well. This action cannot be undone."
msgstr ""
"Om man raderar ett forum eller en forumgrupp, så kommer alla "
"underliggande forum och tillhörande inlägg också att tas bort. "
"Denna handling kan inte ångras."
msgid ""
"The forum %term and all sub-forums and associated posts have been "
"deleted."
msgstr ""
"Forumet %term och alla underliggande forum samt tillhörande inlägg "
"har raderats."
msgid "forum: deleted %term and all its sub-forums and associated posts."
msgstr "forum: raderade %term inklusive alla underforum och deras inlägg."
msgid "Manage"
msgstr "Hantera"
msgid "forums"
msgstr "forum"
msgid "Add forum"
msgstr "Lägg till forum"
msgid "Created"
msgstr "Skapad"
msgid "Last post"
msgstr "Senaste inlägg"
msgid "Last reply"
msgstr "Senaste svar"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "1 new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "1 nytt"
msgstr[1] "@count nya"
msgid "Topics"
msgstr "Ämnen"
msgid "Topic"
msgstr "Ämne"
msgid "Posts"
msgstr "Inlägg"
msgid "Forums"
msgstr "Forum"
msgid "Post new forum topic."
msgstr "Skapa ett nytt diskussionsämne."
msgid "You are not allowed to post a new forum topic."
msgstr "Du har inte behörighet att skapa ett nytt diskussionsämne."
msgid "<a href=\"@login\">Login</a> to post a new forum topic."
msgstr ""
"<a href=\"@login\">Logga in</a> för att lägga till ett nytt ämne i "
"ett forum."
msgid "This topic has been moved"
msgstr "Detta diskussionsämne har flyttats"
msgid "Number of topics"
msgstr "Antal ämnen"
msgid "Edit forum"
msgstr "Redigera forum"
msgid ""
"The forum module requires both the taxonomy module and the comment "
"module to be enabled and configured."
msgstr ""
"Modulen Forum kräver att modulerna Taxonomy och Comment är "
"aktiverade och konfigurerade."
