# Albanian translation of OG Forum (5.x-2.6)
# Copyright (c) 2010 by the Albanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OG Forum (5.x-2.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-04 15:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 19:53+0000\n"
"Language-Team: Albanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Ruaj konfigurimin"
msgid "Delete"
msgstr "Elemino"
msgid "Submit"
msgstr "Dërgo"
msgid "Operations"
msgstr "Veprime"
msgid "content"
msgstr "përmbajtja"
msgid "Replies"
msgstr "Përgjigje"
msgid "Cancel"
msgstr "Anullo"
msgid "Description"
msgstr "Përshkrimi"
msgid "more"
msgstr "tjetër"
msgid "Edit"
msgstr "Ndrysho"
msgid "Weight"
msgstr "Pesha"
msgid "none"
msgstr "asnjë"
msgid "Name"
msgstr "Emri"
msgid "add forum"
msgstr "shto forum"
msgid "edit forum"
msgstr "ndrysho forumin"
msgid "Forum name"
msgstr "Emri i forumit"
msgid "The forum name is used to identify related discussions."
msgstr "Emri i forumit përdoret për të identifikuar diskutimet e ngjashme."
msgid ""
"The forum description can give users more information about the "
"discussion topics it contains."
msgstr ""
"Përshkrimi i forumit mund tu japë më tepër informacione "
"përdoruesëve në lidhje me temat e diskutimeve që përmban."
msgid ""
"When listing forums, those with lighter (smaller) weights get listed "
"before containers with heavier (larger) weights. Forums with equal "
"weights are sorted alphabetically."
msgstr ""
"Kur shfaqen forumet, ato me peshë më të lehtë (më të vogël) do "
"të renditen para atyre me peshë më të rëndë (më të madhe). "
"Forumet me peshë të njëjtë do të renditen sipas alfabetit."
msgid "forum"
msgstr "forum"
msgid "Are you sure you want to delete the forum %name?"
msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të eleminoni forumin %name?"
msgid ""
"Deleting a forum or container will delete all sub-forums and "
"associated posts as well. This action cannot be undone."
msgstr ""
"Duke eleminuar një forum apo përmbajtës do të eleminoni të "
"gjithë nën-forumet dhe dërgimet në to. Ky veprim nuk mund të "
"anullohet."
msgid ""
"The forum %term and all sub-forums and associated posts have been "
"deleted."
msgstr ""
"Forumi %term dhe të gjithë nën-forumet dhe dërgimet përkatës u "
"eleminuan."
msgid "forum: deleted %term and all its sub-forums and associated posts."
msgstr ""
"forumi: %term dhe të gjithë nën-forumet dhe dërgimet përkatës u "
"eleminuan."
msgid "forums"
msgstr "forumet"
msgid "Add forum"
msgstr "Shto forum"
msgid "Created"
msgstr "Krijuar"
msgid "Last post"
msgstr "Dërgimi i fundit"
msgid "Last reply"
msgstr "Përgjigja e fundit"
msgid "Forum"
msgstr "Forumi"
msgid "1 new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "1 e ri"
msgstr[1] "@count të reja"
msgid "Topics"
msgstr "Argumentë"
msgid "Topic"
msgstr "Tema"
msgid "Posts"
msgstr "Dërgime"
msgid "Forums"
msgstr "Forume"
msgid "Post new forum topic."
msgstr "Hap një temë të re në forum."
msgid "You are not allowed to post a new forum topic."
msgstr "Nuk ke të drejtë të hapësh një temë të re forumi."
msgid "<a href=\"@login\">Login</a> to post a new forum topic."
msgstr ""
"<a href=\"@login\">Identifikohu</a> për të hapur një temë të re "
"në forum."
msgid "This topic has been moved"
msgstr "Kjo temë është lëvizur"
msgid "Number of topics"
msgstr "Numri i temave"
msgid "Edit forum"
msgstr "Ndrysho forumin"
msgid ""
"The forum module requires both the taxonomy module and the comment "
"module to be enabled and configured."
msgstr ""
"Moduli 'forum' kërkon që si moduli 'taxonomy' ashtu dhe moduli "
"'komente' të jenë aktivuar dhe konfiguruar."
