# Hungarian translation of OG Forum (5.x-2.6)
# Copyright (c) 2011 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OG Forum (5.x-2.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-13 23:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Beállítások mentése"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Submit"
msgstr "Beküldés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "content"
msgstr "tartalom"
msgid "Groups"
msgstr "Csoportok"
msgid "Replies"
msgstr "Válaszok"
msgid "Organic groups"
msgstr "Öntevékeny csoportok"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Audience"
msgstr "Olvasók"
msgid "more"
msgstr "tovább"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "none"
msgstr "nincs"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
msgid "OG forum"
msgstr "OG fórum"
msgid "add forum"
msgstr "fórum hozzáadása"
msgid "edit forum"
msgstr "fórum szerkesztése"
msgid "Forum name"
msgstr "Fórumnév"
msgid "The forum name is used to identify related discussions."
msgstr "A fórum neve a kapcsolódó eszmecserék azonosítására szolgál."
msgid ""
"The forum description can give users more information about the "
"discussion topics it contains."
msgstr ""
"A fórum leírása a benne található fórumtémák jellegéről "
"adhat információt."
msgid ""
"When listing forums, those with lighter (smaller) weights get listed "
"before containers with heavier (larger) weights. Forums with equal "
"weights are sorted alphabetically."
msgstr ""
"A fórumok felsorolásakor a könnyebbek (kisebb súlyúak) kerülnek "
"a lista elejére, a nehezebbek (nagyobb súlyúak) kerülnek a "
"végére. A megegyező súlyú fórumok alfabetikus sorrendbe "
"kerülnek."
msgid "forum"
msgstr "fórum"
msgid "Are you sure you want to delete the forum %name?"
msgstr "„%name” fórum biztosan törölhető?"
msgid ""
"Deleting a forum or container will delete all sub-forums and "
"associated posts as well. This action cannot be undone."
msgstr ""
"Egy fórum vagy csoport törlése minden alatta lévő fórumot és "
"fórumtémát töröl. A művelet nem visszavonható."
msgid ""
"The forum %term and all sub-forums and associated posts have been "
"deleted."
msgstr ""
"„%term” fórum és minden alatta lévő fórum és fórumtéma "
"törölve lett."
msgid "forum: deleted %term and all its sub-forums and associated posts."
msgstr ""
"fórum: „%term” fórum és minden alatta lévő fórum és "
"fórumtéma törölve lett."
msgid "Manage"
msgstr "Kezelés"
msgid "forums"
msgstr "fórumok"
msgid "Add forum"
msgstr "Fórum hozzáadása"
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
msgid "Last post"
msgstr "Utolsó bejegyzés"
msgid "Last reply"
msgstr "Utolsó válasz"
msgid "Forum"
msgstr "Fórum"
msgid "1 new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "1 új"
msgstr[1] "@count új"
msgid "Topics"
msgstr "Fórumtémák"
msgid "Topic"
msgstr "Fórumtéma"
msgid "Posts"
msgstr "Bejegyzések"
msgid "Forums"
msgstr "Fórum"
msgid "Post new forum topic."
msgstr "Új téma indítása"
msgid "You are not allowed to post a new forum topic."
msgstr "Nincs megfelelő jogosultság új téma beküldésére."
msgid "<a href=\"@login\">Login</a> to post a new forum topic."
msgstr ""
"Csak <a href=\"@login\">belépett</a> felhasználók tudnak új "
"témákat létrehozni."
msgid "This topic has been moved"
msgstr "A fórumtéma mozgatása megtörtént"
msgid "Number of topics"
msgstr "A megjelenített fórumtémák száma"
msgid "Edit forum"
msgstr "Fórum szerkesztése"
msgid ""
"The forum module requires both the taxonomy module and the comment "
"module to be enabled and configured."
msgstr ""
"A fórum modul mind a taxonómia, mind a hozzászólás modulok "
"bekapcsolását és beállítását igényli a helyes működéshez."
