# Romanian translation of OG Contact (5.x-3.5)
# Copyright (c) 2010 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OG Contact (5.x-3.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-24 13:21+0000\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "delete"
msgstr "şterge"
msgid "Delete"
msgstr "Şterge"
msgid "Submit"
msgstr "Trimite"
msgid "Operations"
msgstr "Operaţii"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Subject"
msgstr "Subiect"
msgid "Cancel"
msgstr "Renunţă"
msgid "view"
msgstr "afişează"
msgid "Edit"
msgstr "Modifică"
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
msgid "edit"
msgstr "modifică"
msgid "Add"
msgstr "Adăugare"
msgid "mail"
msgstr "mesaj"
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
msgid "Recipients"
msgstr "Destinatari"
msgid "Hourly threshold"
msgstr "Prag orar"
msgid ""
"You cannot send more than %number messages per hour. Please try again "
"later."
msgstr ""
"Nu puteţi trimite mai mult de %number mesaje pe oră. Vă rugăm să "
"încercaţi mai târziu."
msgid "Your name"
msgstr "Numele dumneavoastră"
msgid "Your e-mail address"
msgstr "Adresa dumneavoastră de e-mail"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Trimite mesajul"
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "Trebuie sa introduci o adresa de e-mail validă."
msgid "Send yourself a copy."
msgstr "Trimite-mi o copie."
msgid "!name sent a message using the contact form at !form."
msgstr "!name a trimis un mesaj prin formularul de contact la !form."
msgid "%name-from sent an e-mail regarding %category."
msgstr "%name-from a trimis un e-mail referitor la %category."
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Mesajul tău a fost trimis."
msgid "Delete contact"
msgstr "Şterge contact"
msgid ""
"Example: 'webmaster@example.com' or "
"'sales@example.com,support@example.com'. To specify multiple "
"recipients, separate each e-mail address with a comma."
msgstr ""
"Exemplu: 'webmaster@example.com' sau 'sales@example.com'. Pentru a "
"specifica mai mulţi destinatari, separă fiecare adresă de e-mail cu "
"o virgulă."
msgid "Auto-reply"
msgstr "Auto-reply"
msgid ""
"Optional auto-reply. Leave empty if you do not want to send the user "
"an auto-reply message."
msgstr ""
"Auto-reply opţional. Lasă liber dacă nu doreşti să trimiţi "
"utilizatorului un mesaj auto-reply."
msgid "%recipient is an invalid e-mail address."
msgstr "%recipient este o adresa e-mail invalida."
msgid "Additional information"
msgstr "Informaţii suplimentare"
msgid "You can leave a message using the contact form below."
msgstr "Poţi lăsa un mesaj folosind formularul de contact de mai jos."
msgid ""
"The maximum number of contact form submissions a user can perform per "
"hour."
msgstr "Numărul maxim de mesaje pe oră ale unui utilizator."
