# Japanese translation of OG Contact (5.x-3.5)
# Copyright (c) 2011 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OG Contact (5.x-3.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-06 02:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-05 12:34+0000\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "削除"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Submit"
msgstr "送信"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Group"
msgstr "グループ"
msgid "Organic groups"
msgstr "オーガニックグループ"
msgid "List"
msgstr "リスト"
msgid "Subject"
msgstr "件名"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "view"
msgstr "ビュー"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"
msgid "Settings"
msgstr "環境設定"
msgid "edit"
msgstr "編集"
msgid "Add"
msgstr "追加"
msgid "mail"
msgstr "メール"
msgid "Contact"
msgstr "コンタクト"
msgid "Recipients"
msgstr "受信者"
msgid "Hourly threshold"
msgstr "時間単位のしきい値"
msgid ""
"You cannot send more than %number messages per hour. Please try again "
"later."
msgstr ""
"1時間に %number "
"回以上のメッセージ送信はできません。 "
"しばらく経ってから再試行してください。"
msgid "Your name"
msgstr "名前"
msgid "Your e-mail address"
msgstr "あなたのメールアドレス"
msgid "Send e-mail"
msgstr "メールの送信"
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "有効なメールアドレスを入力する必要があります。"
msgid "Send yourself a copy."
msgstr "コピーを自分宛に送信したい場合は、ここにチェックを入れてください。"
msgid "!name sent a message using the contact form at !form."
msgstr ""
"コンタクトフォーム(!form)から送信された\n"
"!name さんのメッセージです。"
msgid "%name-from sent an e-mail regarding %category."
msgstr ""
"%name-from さんから %category "
"についてのメールが送信されました。"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "メッセージは送信されました"
msgid "Add Group"
msgstr "グループを追加"
msgid "Delete contact"
msgstr "コンタクトの削除"
msgid ""
"Example: 'webmaster@example.com' or "
"'sales@example.com,support@example.com'. To specify multiple "
"recipients, separate each e-mail address with a comma."
msgstr ""
"このカテゴリーのメールを受信するアドレスを入力してください。 "
"複数の受信者を指定する場合は、コンマで区切って入力してください。<br "
"/>例： 'webmaster@example.com' 、 "
"'sales@example.com,support@example.com'"
msgid "Auto-reply"
msgstr "自動返信"
msgid ""
"Optional auto-reply. Leave empty if you do not want to send the user "
"an auto-reply message."
msgstr ""
"利用者に自動返信したい場合は、そのメッセージを記入してください。 "
"自動返信メッセージを送りたくない場合は、空欄にしてください。"
msgid "%recipient is an invalid e-mail address."
msgstr "%recipient は無効なメールアドレスです。"
msgid "Additional information"
msgstr "追加インフォメーション"
msgid "You can leave a message using the contact form below."
msgstr "以下のコンタクトフォームからメッセージを送信することができます。"
msgid ""
"The maximum number of contact form submissions a user can perform per "
"hour."
msgstr "ユーザーがコンタクトフォームから送信できる、1時間あたりの最大回数を指定してください。"
