# Indonesian translation of OG Contact (5.x-3.5)
# Copyright (c) 2011 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OG Contact (5.x-3.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 11:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "hapus"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
msgid "Submit"
msgstr "Kirim"
msgid "Operations"
msgstr "Perintah"
msgid "Group"
msgstr "Kelompok"
msgid "List"
msgstr "Daftar"
msgid "Subject"
msgstr "Subyek"
msgid "Cancel"
msgstr "Batalkan"
msgid "view"
msgstr "lihat"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
msgid "Message"
msgstr "Isi pesan"
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
msgid "edit"
msgstr "edit"
msgid "Add"
msgstr "Tambahkan"
msgid "mail"
msgstr "mail"
msgid "Contact"
msgstr "Kontak"
msgid "Recipients"
msgstr "Penerima"
msgid "Hourly threshold"
msgstr "Ambang pengiriman dalam satu jam"
msgid ""
"You cannot send more than %number messages per hour. Please try again "
"later."
msgstr ""
"Anda tidak boleh mengirim lebih dari %number pesan dalam satu jam. "
"Silakan coba lagi kemudian."
msgid "Your name"
msgstr "Nama anda"
msgid "Your e-mail address"
msgstr "Alamat email anda"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Kirim email"
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "Anda harus memasukkan alamat email yang benar."
msgid "Send yourself a copy."
msgstr "Kirim salinan ke alamat email anda."
msgid "!name sent a message using the contact form at !form."
msgstr "!name mengirim pesan dengan form kontak pada !form."
msgid "%name-from sent an e-mail regarding %category."
msgstr "%name-from mengirim email pada %category."
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Pesan anda sudah dikirim."
msgid "Delete contact"
msgstr "Hapus kontak"
msgid ""
"Example: 'webmaster@example.com' or "
"'sales@example.com,support@example.com'. To specify multiple "
"recipients, separate each e-mail address with a comma."
msgstr ""
"Contoh: 'webmaster@domainanda.com' atau "
"'sales@domainanda.com,support@domainanda.com'. Untuk mengisi beberapa "
"penerima, pisahkan tiap penerima dengan koma."
msgid "Auto-reply"
msgstr "Balasan otomatis"
msgid ""
"Optional auto-reply. Leave empty if you do not want to send the user "
"an auto-reply message."
msgstr ""
"Pilihan balasan otomatis. Kosongan jika anda tidak ingin mengirim "
"balasan otomatis ke pengirimnya."
msgid "%recipient is an invalid e-mail address."
msgstr "%recepient adalah alamat email yang tidak benar."
msgid "Additional information"
msgstr "Informasi tambahan"
msgid "You can leave a message using the contact form below."
msgstr "Anda bisa meninggalkan pesan lewat formulir di bawah ini."
msgid ""
"The maximum number of contact form submissions a user can perform per "
"hour."
msgstr ""
"Jumlah maksimal pengiriman form kontak yang boleh dilakukan pengunjung "
"dalam satu jam."
