# Croatian translation of OG Contact (5.x-3.5)
# Copyright (c) 2011 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OG Contact (5.x-3.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "delete"
msgstr "izbriši"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
msgid "Submit"
msgstr "Pošalji"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
msgid "Organic groups"
msgstr "Organske grupe"
msgid "List"
msgstr "Popis"
msgid "Subject"
msgstr "Naslov"
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
msgid "view"
msgstr "prikaz"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
msgid "edit"
msgstr "uredi"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "mail"
msgstr "mail"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "Recipients"
msgstr "Primatelji"
msgid "Hourly threshold"
msgstr "Vremenski prag"
msgid ""
"You cannot send more than %number messages per hour. Please try again "
"later."
msgstr ""
"Ne možete poslati više od %number poruka za sat vremena. Molim, "
"pokušajte opet kasnije."
msgid "Your name"
msgstr "Vaše ime"
msgid "Your e-mail address"
msgstr "Vaša e-mail adresa"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Pošalji e-mail"
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "Morate upisati važeću e-mail adresu."
msgid "Send yourself a copy."
msgstr "Pošalji kopiju na svoj e-mail."
msgid "!name sent a message using the contact form at !form."
msgstr "!name je poslao poruku putem kontakt obrasca na !form."
msgid "%name-from sent an e-mail regarding %category."
msgstr "%name-from poslao/la је e-mail u vezi sa %category."
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Vaša poruka je poslana."
msgid "Delete contact"
msgstr "Izbriši kontakt"
msgid ""
"Example: 'webmaster@example.com' or "
"'sales@example.com,support@example.com'. To specify multiple "
"recipients, separate each e-mail address with a comma."
msgstr ""
"Npr: 'webmaster@example.com' ili 'sales@example.com, "
"support@example.com'. Da navedete više primatelja, odvojite svaku "
"e-mail adresu zarezom."
msgid "Auto-reply"
msgstr "Automatksi odgovor"
msgid ""
"Optional auto-reply. Leave empty if you do not want to send the user "
"an auto-reply message."
msgstr ""
"Opcionalni automatski odgovor. Ostavite prazno ako ne želite slati "
"korisniku poruku sa automatskim odgovorom."
msgid "%recipient is an invalid e-mail address."
msgstr "%recipient ima neispravnu e-mail adresu."
msgid "Additional information"
msgstr "Dodatne informacije"
msgid "You can leave a message using the contact form below."
msgstr "Možete ostaviti poruku koristeći donju kontakt formu."
msgid ""
"The maximum number of contact form submissions a user can perform per "
"hour."
msgstr "Maksimalni broj poruka koje korisnik može poslati u jednom satu."
