# Spanish translation of OG Contact (5.x-3.5)
# Copyright (c) 2010 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OG Contact (5.x-3.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-28 23:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 10:44+0000\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
msgid "Organic groups"
msgstr "Grupos orgánicos."
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "view"
msgstr "vista"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
msgid "Settings"
msgstr "Opciones"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
msgid "mail"
msgstr "correo"
msgid "Contact"
msgstr "Contactar"
msgid "Recipients"
msgstr "Destinatarios"
msgid "Hourly threshold"
msgstr "Umbral horario"
msgid ""
"You cannot send more than %number messages per hour. Please try again "
"later."
msgstr ""
"No puede enviar más de %number mensajes por hora. Vuelva a intentarlo "
"más tarde."
msgid "Your name"
msgstr "Su nombre"
msgid "Your e-mail address"
msgstr "Su dirección de correo electrónico"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Enviar correo electrónico"
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "Debe especificar una dirección de correo electrónico válida."
msgid "Send yourself a copy."
msgstr "Enviarle una copia."
msgid "!name sent a message using the contact form at !form."
msgstr ""
"!name envió un mensaje usando el formulario de contacto personal de "
"!form."
msgid "%name-from sent an e-mail regarding %category."
msgstr "%name-from envió un mensaje de correo relativo a %category."
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Se ha enviado su mensaje."
msgid "Delete contact"
msgstr "Eliminar contacto"
msgid ""
"Example: 'webmaster@example.com' or "
"'sales@example.com,support@example.com'. To specify multiple "
"recipients, separate each e-mail address with a comma."
msgstr ""
"Ejemplo: 'webmaster@example.com' o 'ventas@example.com, "
"soporte@example.com'. Para indicar varios destinatarios, separe las "
"direcciones de correo con comas."
msgid "Auto-reply"
msgstr "Respuesta automática"
msgid ""
"Optional auto-reply. Leave empty if you do not want to send the user "
"an auto-reply message."
msgstr ""
"Respuesta automática opcional.  Déjelo vacío si no quiere enviar "
"automáticamente una respuesta automática al usuario."
msgid "%recipient is an invalid e-mail address."
msgstr "%recipient es una dirección válida de correo electrónico."
msgid "Additional information"
msgstr "Información adicional"
msgid "You can leave a message using the contact form below."
msgstr "Puede enviar un mensaje usando el formulario de contacto de abajo."
msgid ""
"The maximum number of contact form submissions a user can perform per "
"hour."
msgstr ""
"El número máximo de envíos de formulario de contacto que puede "
"enviar a la hora un usuario."
