# Czech translation of OG Contact (5.x-3.5)
# Copyright (c) 2010 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OG Contact (5.x-3.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-29 03:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-22 15:37+0000\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "delete"
msgstr "smazat"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Submit"
msgstr "Uložit"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
msgid "List"
msgstr "Seznam"
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "view"
msgstr "zobrazit"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
msgid "edit"
msgstr "upravit"
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
msgid "mail"
msgstr "pošta"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "Recipients"
msgstr "Příjemci"
msgid "Hourly threshold"
msgstr "Hodinový limit"
msgid ""
"You cannot send more than %number messages per hour. Please try again "
"later."
msgstr ""
"Nemůžete poslat více než %number zpráv za hodinu. Zkuste to "
"později."
msgid "Your name"
msgstr "Vaše jméno"
msgid "Your e-mail address"
msgstr "Vaše e-mailová adresa"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Poslat e-mail"
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "Je třeba zadat platnou e-mailovou adresu."
msgid "Send yourself a copy."
msgstr "Pošli mi kopii."
msgid "!name sent a message using the contact form at !form."
msgstr "!name zaslal zprávu pomocí kontaktního formuláře na !form."
msgid "%name-from sent an e-mail regarding %category."
msgstr "%name-from poslal e-mail ohledně %category."
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Vaše zpráva byla odeslána."
msgid "Delete contact"
msgstr "Smazat kontakt"
msgid ""
"Example: 'webmaster@example.com' or "
"'sales@example.com,support@example.com'. To specify multiple "
"recipients, separate each e-mail address with a comma."
msgstr ""
"Příklad: 'webmaster@stranka.cz' nebo 'obchod@stranka.cz'. Chcete-li "
"určit více příjemců, oddělte e-mailové adresy čárkou."
msgid "Auto-reply"
msgstr "Automatická odpověď"
msgid ""
"Optional auto-reply. Leave empty if you do not want to send the user "
"an auto-reply message."
msgstr ""
"Volitelná automatická odpověď. Pokud nechcete uživateli zaslat "
"automatickou odpověď, ponechte prázdné."
msgid "%recipient is an invalid e-mail address."
msgstr "Zadaná adresa %recipient není platná."
msgid "Additional information"
msgstr "Doplňující informace"
msgid "You can leave a message using the contact form below."
msgstr "Pomocí kontaktního formuláře nám můžete poslat zprávu."
msgid ""
"The maximum number of contact form submissions a user can perform per "
"hour."
msgstr "Maximální počet zpráv, které může uživatel odeslat za hodinu."
