# Slovak translation of OG Aggregator (5.x-1.3)
# Copyright (c) 2010 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OG Aggregator (5.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-13 06:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-16 14:16+0000\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Submit"
msgstr "Odoslať"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
msgid "List"
msgstr "Zoznam"
msgid "more"
msgstr "viac"
msgid "Categories"
msgstr "Kategórie"
msgid "view"
msgstr "zobraziť"
msgid "Overview"
msgstr "Prehľad"
msgid "edit"
msgstr "upraviť"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "never"
msgstr "nikdy"
msgid ""
"The name of the feed; typically the name of the web site you syndicate "
"content from."
msgstr "Meno kanála správ; bežné meno webu, z ktorého syndikujete obsah."
msgid "Update interval"
msgstr "Interval obnovy"
msgid "The fully-qualified URL of the feed."
msgstr "Celá URL adresa kanála správ."
msgid "Number of news items in block"
msgstr "Počet položiek v bloku"
msgid "View this feed's recent news."
msgstr "Zobraziť najnovšie správy kanála správ."
msgid "Feed overview"
msgstr "Náhľad kanála správ"
msgid "Items"
msgstr "Položky"
msgid "Last update"
msgstr "Posledná aktualizácia"
msgid "Next update"
msgstr "Nasledujúca aktualizácia"
msgid "%time ago"
msgstr "pred %time"
msgid "%time left"
msgstr "Zostáva: %time"
msgid "remove items"
msgstr "odstrániť položky"
msgid "update items"
msgstr "obnoviť položky"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizácie:"
msgid "%ago ago"
msgstr "pred %ago"
msgid "The feed %feed has been updated."
msgstr "Kanál správ %feed bol aktualizovaný."
msgid "Feed %feed deleted."
msgstr "Kanál správ %feed odstránený."
msgid "The feed %feed has been deleted."
msgstr "Kanál správ %feed bol odstránený."
msgid "Feed %feed added."
msgstr "Kanál správ %feed pridaný."
msgid "The feed %feed has been added."
msgstr "Kanál správ %feed bol pridaný."
msgid "The news items from %site have been removed."
msgstr "Správy z %site boli odstránené."
msgid "Updated URL for feed %title to %url."
msgstr "Aktualizácia URL adresy pre kanál správ %title na %url."
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "@count položka"
msgstr[1] "@count položky"
msgstr[2] "@count položiek"
msgid "Aggregator"
msgstr "Agregátor"
msgid "There is no new syndicated content from %site."
msgstr "%site neobsahuje žiadny nový obsah."
msgid "There is new syndicated content from %site."
msgstr "%site obsahuje nový obsah."
msgid "Add feed"
msgstr "Pridať kanál správ"
msgid ""
"The refresh interval indicating how often you want to update this "
"feed. Requires crontab."
msgstr ""
"Interval určujúci, ako často sa bude tento kanál správ "
"aktualizovať. Vyžaduje crontab."
