# Italian translation of Organic groups (5.x-8.1)
# Copyright (c) 2011 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Organic groups (5.x-8.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-24 02:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Pages"
msgstr "Pagine"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
msgid "Private"
msgstr "Privato"
msgid "Groups"
msgstr "Gruppi"
msgid "Is"
msgstr "È"
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autore"
msgid "Replies"
msgstr "Risposte"
msgid "Closed"
msgstr "Chiuso"
msgid "Invite only"
msgstr "Solo ad invito"
msgid "yes"
msgstr "sì"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Nome utente o password errati."
msgid "Organic groups"
msgstr "Organic groups"
msgid "List"
msgstr "Elenco"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Manager"
msgstr "Gestore"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "Public"
msgstr "Pubblico"
msgid "The node access table has been rebuilt."
msgstr "La tabella di accesso ai nodi è stata riorganizzata."
msgid "Home page"
msgstr "Home page"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Questa azione è irreversibile."
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
msgid "Open"
msgstr "Aperto"
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
msgid "Manage"
msgstr "Gestisci"
msgid "User"
msgstr "Utente"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Si vuole davvero eliminare %title?"
msgid "All"
msgstr "Tutti"
msgid "Last post"
msgstr "Ultimo contenuto"
msgid "Page title"
msgstr "Titolo della pagina"
msgid "Pager ID"
msgstr "ID del paginatore"
msgid "Published"
msgstr "Pubblicato"
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
msgid "My groups"
msgstr "I miei gruppi"
msgid "Recent posts"
msgstr "Contenuti recenti"
msgid "Recent comments"
msgstr "Commenti recenti"
msgid "Save settings"
msgstr "Salva le impostazioni"
msgid "Moderated"
msgstr "Moderato"
msgid "%title has been deleted."
msgstr "%title è stato eliminato."
msgid "Standard members"
msgstr "Membri normali"
msgid "Administrators"
msgstr "Amministratori"
msgid "Show blocks"
msgstr "Mostra blocchi"
msgid "Organic groups access configuration"
msgstr "Configurazione permessi di accesso Organic groups"
msgid "Private group"
msgstr "Gruppo privato"
msgid "Send method"
msgstr "Metodo di invio"
msgid "This is an automatic message from [site-name]"
msgstr "Questo è un messaggio automatico da [site-name]"
msgid "To manage your subscriptions, browse to [subscriptions-manage]"
msgstr "Per gestire le tue iscrizioni, visita [subscriptions-manage]"
