# Esperanto translation of Organic groups (5.x-8.0)
# Copyright (c) 2011 by the Esperanto translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Organic groups (5.x-8.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-18 10:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hejmo"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Body"
msgstr "Korpo"
msgid "Pages"
msgstr "Paĝoj"
msgid "Delete"
msgstr "Forigu"
msgid "Submit"
msgstr "Mi aliĝas"
msgid "Operations"
msgstr "Operacioj"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Aŭtoro"
msgid "Replies"
msgstr "Respondoj"
msgid "Closed"
msgstr "Fermita"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Malĝusta uzantnomo aŭ pasvorto."
msgid "List"
msgstr "Listigi"
msgid "Subject"
msgstr "Temo"
msgid "closed"
msgstr "fermita"
msgid "Confirm"
msgstr "Konfirmu"
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligu"
msgid "Remove"
msgstr "Forigu"
msgid "Last comment"
msgstr "Lasta komento"
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"
msgid "Language"
msgstr "Lingvo"
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS-fluo"
msgid "The node access table has been rebuilt."
msgstr "La noda alira tabelo estas rekonstruita."
msgid "Your %post has been created."
msgstr "Via %post estas kreita."
msgid "Comments"
msgstr "Komentoj"
msgid "Content types"
msgstr "Enhavaj tipoj"
msgid "Edit"
msgstr "Redaktu"
msgid "Search"
msgstr "Serĉu"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tiu ago ne eblas malfari ."
msgid "Weight"
msgstr "Pezo"
msgid "Save"
msgstr "Konservu"
msgid "Path"
msgstr "Vojo"
msgid "User"
msgstr "Uzanto"
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi %title?"
msgid "All"
msgstr "Ĉiuj"
msgid "Last post"
msgstr "Lasta afiŝo"
msgid "Page title"
msgstr "Paĝa titolo"
msgid "Page"
msgstr "Paĝo"
msgid "Published"
msgstr "Publikigita"
msgid "Recent posts"
msgstr "Lastaj afiŝoj"
msgid "Deny"
msgstr "Malpermesu"
msgid "Recent comments"
msgstr "Lastaj komentoj"
msgid "Save settings"
msgstr "Konservu agordojn"
msgid "Posts"
msgstr "Afiŝoj"
msgid "Mission statement"
msgstr "Celaro de la organizo"
msgid "%title has been deleted."
msgstr "%title estas forigita."
