# Czech translation of Organic groups (5.x-8.0)
# Copyright (c) 2011 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Organic groups (5.x-8.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-22 10:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domů"
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Body"
msgstr "Text"
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"
msgid "Approve"
msgstr "Schválit"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Submit"
msgstr "Uložit"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Replies"
msgstr "Odpovědí"
msgid "My unread"
msgstr "Moje nepřečtené"
msgid "Closed"
msgstr "Zavřená"
msgid "yes"
msgstr "ano"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Chybné uživatelské jméno nebo heslo."
msgid "Send invitation"
msgstr "Poslat pozvánku"
msgid "List"
msgstr "Seznam"
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
msgid "closed"
msgstr "zavřené"
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdit"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
msgid "Are you sure you want to join the group %title?"
msgstr "Chcete se opravdu připojit ke skupině %title?"
msgid "admin"
msgstr "admin"
msgid "Age"
msgstr "Věk"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
msgid "Delete group"
msgstr "Smazat skupinu"
msgid "Public"
msgstr "Veřejná"
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS zdroj"
msgid "more"
msgstr "více"
msgid "Invite friend"
msgstr "Pozvat přítele"
msgid "delete request"
msgstr "smazat požadavek"
msgid "Create !type"
msgstr "Vytvořit !type"
msgid "in directory"
msgstr "ve složce"
msgid "not in directory"
msgstr "není ve složce"
msgid "Visibility of posts"
msgstr "Viditelnost příspěvků"
msgid "optional"
msgstr "volitelné"
msgid "required"
msgstr "vyžadováno"
msgid "New content subject"
msgstr "Předmět nového obsahu"
msgid "New content body"
msgstr "Tělo nového obsahu"
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"
msgid "Content types"
msgstr "Typy obsahu"
msgid "Home page"
msgstr "Domovská stránka"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tuto akci nelze vrátit."
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Feed"
msgstr "Zdroj"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
msgid "Open"
msgstr "Otevřené"
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
msgid "Node"
msgstr "Uzly"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Určitě odstranit %title?"
msgid "All"
msgstr "Vše"
msgid "Last post"
msgstr "Poslední"
msgid "Page title"
msgstr "Název stránky"
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
msgid "Published"
msgstr "Vydáno"
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
msgid "Recent posts"
msgstr "Poslední příspěvky"
msgid "Deny"
msgstr "Zakázat"
msgid "Recent comments"
msgstr "Poslední komentáře"
msgid "Save settings"
msgstr "Uložit nastavení"
msgid "Moderated"
msgstr "Moderováno"
msgid "All posts"
msgstr "Všechny příspěvky"
msgid "Posts"
msgstr "Příspěvků"
msgid "Mission statement"
msgstr "Cíl webu"
msgid "Join"
msgstr "Připojit se"
msgid "Join group"
msgstr "Připojit se ke skupině"
msgid "Usage"
msgstr "Použití"
msgid "Send message"
msgstr "Odeslat zprávu"
