# Khmer translation of Organic groups (5.x-7.3)
# Copyright (c) 2010 by the Khmer translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Organic groups (5.x-7.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 13:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-15 07:07+0000\n"
"Language-Team: Khmer\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Home"
msgstr "ដើម"
msgid "Title"
msgstr "ចំណង​ជើង"
msgid "Body"
msgstr "តួ"
msgid "Pages"
msgstr "ទំព័រ"
msgid "E-mail"
msgstr "អ៊ីមែល"
msgid "Approve"
msgstr "អនុម័ត"
msgid "Delete"
msgstr "លុប"
msgid "Submit"
msgstr "ដាក់​ស្នើ"
msgid "Operations"
msgstr "ប្រតិបត្តិការ"
msgid "Group"
msgstr "ក្រុម"
msgid "Type"
msgstr "ប្រភេទ"
msgid "Author"
msgstr "អ្នក​និពន្ធ"
msgid "Replies"
msgstr "ឆ្លើយតប"
msgid "Closed"
msgstr "បាន​បិទ"
msgid "yes"
msgstr "បាទ​/ចាស"
msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
"ពាក្យ​សម្ងាត់ "
"ឬ​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។"
msgid "List"
msgstr "បញ្ជី"
msgid "Subject"
msgstr "ប្រធាន​បទ​"
msgid "closed"
msgstr "បាន​បិទ"
msgid "disabled"
msgstr "បិទ"
msgid "Confirm"
msgstr "អះអាង"
msgid "Cancel"
msgstr "បោះបង់"
msgid "Remove"
msgstr "យកចេញ"
msgid "Description"
msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា"
msgid "Language"
msgstr "ភាសា"
msgid "Read more"
msgstr "អាន​បន្ថែម"
msgid "RSS feed"
msgstr "មតិ​ព័ត៌មាន RSS"
msgid "more"
msgstr "បន្ថែមទៀត"
msgid "The node access table has been rebuilt."
msgstr "តារាង​ចូល​ដំណើរ​ការ​ថ្នាំង​ត្រូវ​បាន​បង្កើត​​ឡើង​វិញ ។"
msgid "Your %post has been created."
msgstr ""
"%post "
"​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​បង្កើត​ ។"
msgid "Comments"
msgstr "មតិ​យោបល់"
msgid "Content types"
msgstr "ប្រភេទ​មាតិកា"
msgid "Home page"
msgstr "គេហ​ទំព័រ"
msgid "Edit"
msgstr "កែសម្រួល"
msgid "Search"
msgstr "ស្វែងរក"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "សកម្ម​ភាព​នេះ​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​មិន​ធ្វើ​វិញ​បានទេ ។"
msgid "Weight"
msgstr "ទម្ងន់"
msgid "Save"
msgstr "រក្សា​​ទុក​​"
msgid "Open"
msgstr "បើក"
msgid "Path"
msgstr "ផ្លូវ"
msgid "Email"
msgstr "អ៊ីមែល"
msgid "Node"
msgstr "ថ្នាំង"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr ""
"តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​លុប​ "
"%title ឬ ?"
msgid "All"
msgstr "ទាំងអស់"
msgid "Last post"
msgstr "ការ​ប្រកាស​ចុង​ក្រោយ"
msgid "Page title"
msgstr "ចំណងជើង​ទំព័រ"
msgid "Page"
msgstr "ទំព័រ"
msgid "Published"
msgstr "បាន​បោះពុម្ព​ផ្សាយ"
msgid "Recent posts"
msgstr "ប្រកាស​ថ្មីៗ"
msgid "Deny"
msgstr "បដិសេធ"
msgid "Recent comments"
msgstr "មតិយោបល់​ថ្មី​ៗ"
msgid "Save settings"
msgstr "រក្សា​ទុក​ការ​កំណត់"
msgid "Posts"
msgstr "ប្រកាស"
msgid "Mission statement"
msgstr "សេចក្តី​ថ្លែងការណ៍​បេសកកម្ម​"
msgid "%title has been deleted."
msgstr "%title ត្រូវ​បាន​លុប​ ។"
