# Croatian translation of Organic groups (5.x-7.3)
# Copyright (c) 2011 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Organic groups (5.x-7.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 02:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Početna"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
msgid "Body"
msgstr "Sadržaj"
msgid "Pages"
msgstr "Stranice"
msgid "enabled"
msgstr "omogućeno"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Approve"
msgstr "Odobri"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
msgid "Submit"
msgstr "Pošalji"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Groups"
msgstr "Grupe"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Replies"
msgstr "Odgovori"
msgid "My unread"
msgstr "Moj nepročitano"
msgid "Closed"
msgstr "Zatvoreno"
msgid "yes"
msgstr "da"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Krivo korisničko ime ili lozinka."
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
msgid "Organic groups"
msgstr "Organske grupe"
msgid "List"
msgstr "Popis"
msgid "Subject"
msgstr "Naslov"
msgid "closed"
msgstr "zatvorena"
msgid "disabled"
msgstr "onemogućeno"
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdite"
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
msgid "Personal message"
msgstr "Osobna poruka"
msgid "Additional details"
msgstr "Dodatni detalji"
msgid "List of users"
msgstr "Lista korisnika"
msgid "(approval needed)"
msgstr "(potrebno odobrenje)"
msgid "Manager"
msgstr "Upravitelj"
msgid "Age"
msgstr "Starost"
msgid "Last comment"
msgstr "Zadnji komentar"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "No posts in this group."
msgstr "U ovoj grupi nema postova."
msgid "No public posts in this group."
msgstr "U ovoj grupi nema javnih postova."
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
msgid "join a group"
msgstr "pristupi grupi"
msgid "Do nothing."
msgstr "Ne radi ništa."
msgid "Delete all group posts which don't also belong to another group."
msgstr "Izbriši sve postove grupe koji ne pripadaju niti jednoj drugoj grupi."
msgid "Move all group posts to the group listed below."
msgstr "Premjesti sve postove grupe u jednu od niže popisanih grupa."
msgid "Target group"
msgstr "Ciljana grupa"
msgid "Delete group"
msgstr "Izbriši grupu"
msgid "Public"
msgstr "Javno"
msgid "Read more"
msgstr "Pročitaj više"
msgid "@group: '@title' at @site"
msgstr "@group: '@title' na @site"
msgid "Group details"
msgstr "Detalji o grupi"
msgid "New groups"
msgstr "Nove grupe"
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS feed"
msgid "OPML file"
msgstr "OPML datoteka"
msgid "more"
msgstr "više"
msgid "optional"
msgstr "opcionalno"
msgid "required"
msgstr "potrebno"
msgid "administer organic groups"
msgstr "administriraj organske grupe"
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
msgid "Content types"
msgstr "Vrste sadržaja"
msgid "Home page"
msgstr "Naslovnica"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ova radnja se ne može opozvati."
msgid "Weight"
msgstr "Težina"
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
msgid "Path"
msgstr "Putanja"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati %title?"
msgid "All"
msgstr "Svi"
msgid "Last post"
msgstr "Posljednji unos"
msgid "Page title"
msgstr "Naslov stranice"
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"
msgid "Normal"
msgstr "Normalno"
msgid "Recent posts"
msgstr "Skorašnji postovi"
msgid "Deny"
msgstr "Uskrati"
msgid "Recent comments"
msgstr "Nedavni komentari"
msgid "Save settings"
msgstr "Spremi postavke"
msgid "Moderated"
msgstr "Moderirano"
msgid "Posts"
msgstr "Unos"
msgid "Mission statement"
msgstr "Izjava o misiji"
msgid "Usage"
msgstr "Upotreba"
