# Finnish translation of Organic groups (5.x-7.3)
# Copyright (c) 2011 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Organic groups (5.x-7.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-06 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Etusivu"
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "Body"
msgstr "Sisältö"
msgid "Pages"
msgstr "Sivut"
msgid "enabled"
msgstr "käytössä"
msgid "E-mail"
msgstr "Sähköposti"
msgid "Approve"
msgstr "Hyväksy"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Submit"
msgstr "Lähetä"
msgid "Operations"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Private"
msgstr "Yksityinen"
msgid "Groups"
msgstr "Ryhmät"
msgid "OG: type"
msgstr "OG: tyyppi"
msgid "Is"
msgstr "On"
msgid "Group"
msgstr "Ryhmä"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
msgid "Replies"
msgstr "Vastaukset"
msgid "Closed"
msgstr "Suljettu"
msgid "yes"
msgstr "kyllä"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Väärä käyttäjänimi tai salasana."
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
msgid "Create group administrator"
msgstr "Luo ryhmän ylläpitäjä"
msgid "Delete group administrator"
msgstr "Poista ryhmän ylläpitäjä"
msgid "Group feed"
msgstr "Ryhmän syöte"
msgid "Send invitation"
msgstr "Lähetä kutsu"
msgid "Group activity"
msgstr "Ryhmän aktiivisuus"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Faces"
msgstr "Kasvoja"
msgid "Subject"
msgstr "Aihe"
msgid "Enter a subject for your email."
msgstr "Syötä otsikko sähköpostiviestiisi"
msgid "Enter a body for your email."
msgstr "Syötä sisältöosa sähköpostiviestiisi"
msgid "Send email"
msgstr "Lähetä sähköposti"
msgid "closed"
msgstr "suljettu"
msgid "Email notification"
msgstr "Sähköposti-ilmoitus"
msgid "disabled"
msgstr "ei käytössä"
msgid "Confirm"
msgstr "Vahvista"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "group administrator"
msgstr "ryhmän ylläpitäjä"
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
msgid "Email addresses or usernames"
msgstr "Sähköpostiosoitteet tai käyttäjänimet"
msgid "Personal message"
msgstr "Henkilökohtainen viesti"
msgid "Additional details"
msgstr "Lisätietoja"
msgid "Are you sure you want to join the group %title?"
msgstr "Oletko varma, että haluat liittyä ryhmään %title?"
msgid "List of users"
msgstr "Käyttäjälista"
msgid "(approval needed)"
msgstr "(hyväksyntä vaaditaan)"
msgid "admin"
msgstr "ylläpitäjä"
msgid "Manager"
msgstr "Manageri"
msgid "Age"
msgstr "Ikä"
msgid "Last comment"
msgstr "Viimeisin kommentti"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "registration form"
msgstr "rekisteröintilomake"
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
msgid "join a group"
msgstr "liity ryhmään"
msgid "Target group"
msgstr "Kohderyhmä"
msgid "Delete group"
msgstr "Poista ryhmä"
msgid "Public"
msgstr "Julkinen"
msgid "Audience"
msgstr "Yleisö"
msgid "Read more"
msgstr "Lue lisää"
msgid "View original"
msgstr "Katso alkuperäistä"
msgid "Group details"
msgstr "Ryhmän tiedot"
msgid "New groups"
msgstr "Uudet ryhmät"
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS-syöte"
msgid "more"
msgstr "lisää"
msgid "Browse the newest groups."
msgstr "Selaa uusimpia ryhmiä."
msgid "Invite friend"
msgstr "Kutsu ystävä"
msgid "delete request"
msgstr "poista pyyntö"
msgid "Create !type"
msgstr "Luo !type"
msgid "Add a new !s in this group."
msgstr "Lisää uusi !s tähän ryhmään"
msgid "The node access table has been rebuilt."
msgstr "Solmujen pääsyoikeustaulut on uudelleenrakennettu."
msgid "in directory"
msgstr "hakemistossa"
msgid "groups directory"
msgstr "ryhmän hakemisto"
msgid "Registration form control"
msgstr "Rekisteröintilomakkeen hallinta"
msgid "optional"
msgstr "valinnainen"
msgid "required"
msgstr "pakollinen"
msgid "Email settings"
msgstr "Sähköpostiasetukset"
msgid "Member pictures"
msgstr "Jäsenten kuvat"
msgid "(pending approval)"
msgstr "(odottaa hyväksyntää)"
msgid "name"
msgid_plural "names"
msgstr[0] "nimi"
msgstr[1] "nimet"
msgid "Your %post has been created."
msgstr "Artikkelisi %post on luotu onnistuneesti."
msgid "Comments"
msgstr "Kommentit"
msgid "Content types"
msgstr "Sisältötyypit"
msgid "Home page"
msgstr "Kotisivu"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tätä toimintoa ei voi perua."
msgid "Weight"
msgstr "Paino"
msgid "Feed"
msgstr "Syöte"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
msgid "Open"
msgstr "Avoin"
msgid "Path"
msgstr "Polku"
msgid "Email"
msgstr "Sähköpostiosoite"
msgid "Node"
msgstr "Solmu"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa kirjoituksen %title?"
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
msgid "Last post"
msgstr "Uusin kirjoitus"
msgid "Page title"
msgstr "Sivun otsikko"
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
msgid "Pager ID"
msgstr "Sivutuksen ID"
msgid "Published"
msgstr "Julkaistu"
msgid "Normal"
msgstr "Normaali"
msgid "Recent posts"
msgstr "Uusimmat kirjoitukset"
msgid "Deny"
msgstr "Estetty"
msgid "Recent comments"
msgstr "Uusimmat kommentit"
msgid "Save settings"
msgstr "Tallenna asetukset"
msgid "Moderated"
msgstr "Moderoitu"
msgid "Posts"
msgstr "Kirjoitukset"
msgid "Mission statement"
msgstr "Sivuston tehtävä"
msgid "%title has been deleted."
msgstr "%title on poistettu."
msgid "Show blocks"
msgstr "Näytä elementit"
msgid "Edit content"
msgstr "Muokkaa sisältöä"
msgid "Change layout"
msgstr "Muuta ulkoasua"
msgid "Send interval"
msgstr "Lähetysaikaväli"
msgid "Send method"
msgstr "Lähetystapa"
