# Estonian translation of Organic groups (5.x-4.4)
# Copyright (c) 2011 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Organic groups (5.x-4.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-27 06:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
msgid "Body"
msgstr "Sisu"
msgid "enabled"
msgstr "lubatud"
msgid "approve"
msgstr "kiida heaks"
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
msgid "Submit"
msgstr "Saada"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "Private"
msgstr "Privaatne"
msgid "Groups"
msgstr "Grupid"
msgid "Closed"
msgstr "Suletud"
msgid "Invite only"
msgstr "Kutsu ainult"
msgid "subscribe"
msgstr "telli"
msgid "my subscription"
msgstr "minu tellimused"
msgid "yes"
msgstr "jah"
msgid "unrecognized user ID: %uid"
msgstr "tundmatu kasutaja ID: %uid"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Vale kasutajanimi või salasõna"
msgid "User is not a member of the specified group"
msgstr "Kasutaja ei ole valitud grupi liige"
msgid "theme configuration page"
msgstr "teema seadete leht"
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
msgid "Group activity"
msgstr "Grupi aktiivsus"
msgid "Organic groups"
msgstr "Orgaanilised grupid"
msgid "Subscribers"
msgstr "Tellijad"
msgid "List"
msgstr "Nimekiri"
msgid "Faces"
msgstr "Näod"
msgid "Send email to %group"
msgstr "Meili saatmine grupile %group"
msgid "Subject"
msgstr "Teema"
msgid "Enter a subject for your email."
msgstr "Sisesta meili teema."
msgid "Enter a body for your email."
msgstr "Sisesta oma e-kirja sisu."
msgid "Send email"
msgstr "Saada kiri"
msgid "closed"
msgstr "suletud"
msgid "Actions"
msgstr "Toimingud"
msgid "Email notification"
msgstr "Teade meilile"
msgid "disabled"
msgstr "keelatud"
msgid "personal profile"
msgstr "personaalne profiil"
msgid "Confirm"
msgstr "Kinnita"
msgid "Cancel"
msgstr "Katkesta"
msgid "%name was promoted to %ga"
msgstr "% edutati %ga'ks"
msgid "group administrator"
msgstr "Grupi administraator"
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
msgid "%name is no longer a %ga"
msgstr "%name ei ole enam %ga"
msgid "Email addresses or usernames"
msgstr "Meiliaadressid või kasutajanimed"
msgid "Personal message"
msgstr "Privaatsõnum"
msgid "Additional details"
msgstr "Lisainfo"
msgid "Subscribe"
msgstr "Telli"
msgid "List of users"
msgstr "Kasutajate nimekiri"
msgid "(approval needed)"
msgstr "(ootab heaks kiitmist)"
msgid "administrator"
msgstr "administraator"
msgid "deny"
msgstr "keela"
msgid "Age"
msgstr "Vanus"
msgid "Last comment"
msgstr "Viimane kommentaar"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgid "Language"
msgstr "Keel"
msgid "Do nothing."
msgstr "Ära tee midagi."
msgid "Target group"
msgstr "Sihtgrupp"
msgid "Delete group"
msgstr "Kustuta grupp"
msgid "Public"
msgstr "Avalik"
msgid "Read more"
msgstr "Loe edasi"
msgid "View original"
msgstr "Vaata originaali"
msgid "Log"
msgstr "Logi"
msgid "New groups"
msgstr "Uued grupid"
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS-voog"
msgid "OPML file"
msgstr "OPML fail"
msgid "more"
msgstr "veel"
msgid "Enable"
msgstr "Luba"
msgid "Disable"
msgstr "Keela"
msgid "Access control"
msgstr "Ligipääsu kontroll"
msgid "Email settings"
msgstr "E-posti seaded"
msgid "(pending approval)"
msgstr "(ootab heakskiitu)"
msgid "Your %post has been created."
msgstr "%post on lisatud."
msgid "Comments"
msgstr "Kommentaarid"
msgid "Search"
msgstr "Otsing"
msgid "Open"
msgstr "Avatud"
msgid "All"
msgstr "Kõik"
msgid "Moderated"
msgstr "Modereeritud"
msgid "Posts"
msgstr "Postitused"
msgid "Mission statement"
msgstr "Missioon"
