# Slovak translation of Organic groups (5.x-2.4)
# Copyright (c) 2011 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Organic groups (5.x-2.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 19:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Body"
msgstr "Text"
msgid "enabled"
msgstr "povolené"
msgid "approve"
msgstr "schváliť"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Submit"
msgstr "Odoslať"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "Private"
msgstr "Súkromné"
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Replies"
msgstr "Odpovedí"
msgid "Last Post"
msgstr "Posledný príspevok"
msgid "Unread posts in my groups"
msgstr "Neprečítané príspevky v mojich skupinách"
msgid "My unread"
msgstr "Neprečítané"
msgid "Closed"
msgstr "Uzavreté"
msgid "Invite only"
msgstr "Iba na pozvánky"
msgid "subscribe"
msgstr "prihlásiť sa"
msgid "yes"
msgstr "áno"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Chybné používateľské meno alebo heslo."
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
msgid "Create group administrator"
msgstr "Vytvoriť administrátora skupiny"
msgid "Delete group administrator"
msgstr "Vymazať administrátora skupiny"
msgid "Send invitation"
msgstr "Poslať pozvánku"
msgid "Organic groups"
msgstr "Organické skupiny"
msgid "Subscribers"
msgstr "Odberatelia"
msgid "List"
msgstr "Zoznam"
msgid "Add subscribers"
msgstr "Pridať odberateľov"
msgid "Send email to %group"
msgstr "Poslať mail skupine %group"
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
msgid "Send email"
msgstr "Poslať e-mail"
msgid "closed"
msgstr "uzavretá"
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"
msgid "Email notification"
msgstr "E-mailová notifikácia"
msgid "disabled"
msgstr "vypnuté"
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdiť"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "group administrator"
msgstr "administrátor skupiny"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Personal message"
msgstr "Súkromná správa"
msgid "Subscribe"
msgstr "Prihlásiť"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Odhlásiť"
msgid "List of users"
msgstr "Zoznam používateľov"
msgid "(approval needed)"
msgstr "(potrebné schválenie)"
msgid "administrator"
msgstr "administrátor"
msgid "deny"
msgstr "zakázať"
msgid "admin"
msgstr "admin"
msgid "Age"
msgstr "Vek"
msgid "Last comment"
msgstr "Posledný príspevok"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "No posts in this group."
msgstr "Žiadny príspevok v skupine."
msgid "No public posts in this group."
msgstr "Žiadny verejný príspevok v skupine."
msgid "registration form"
msgstr "registračný formulár"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
msgid "Do nothing."
msgstr "Nerobiť nič."
msgid "Group posts"
msgstr "Príspevky skupiny"
msgid "Delete group"
msgstr "Vymazať skupinu"
msgid "Public"
msgstr "Verejné"
msgid "Read more"
msgstr "Čítať ďalej"
msgid "View original"
msgstr "Zobraziť originál"
msgid "Log"
msgstr "Záznam"
msgid "@group: '@title' at @site"
msgstr "@group: '@title' na @site"
msgid "Email notifications"
msgstr "E-mailové notifikácie"
msgid "Group details"
msgstr "Detaily skupiny"
msgid "New groups"
msgstr "Nové skupiny"
msgid "RSS feed"
msgstr "Kanál správ RSS"
msgid "OPML file"
msgstr "OPML súbor"
msgid "more"
msgstr "viac"
msgid "Invite friend"
msgstr "pozvať priateľa"
msgid "delete request"
msgstr "vymazať žiadosť"
msgid "Create !type"
msgstr "Vytvoriť !type"
msgid "Enable"
msgstr "Povoliť"
msgid "The node access table has been rebuilt."
msgstr "Tabuľka práv bola obnovená."
msgid "Disable"
msgstr "Vypnúť"
msgid "Access control"
msgstr "Kontrola prístupu"
msgid "in directory"
msgstr "v priečinku"
msgid "groups directory"
msgstr "priečinok skupín"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "Vysvetlenie alebo rady pre odoslanie príspevku"
msgid "Visibility of posts"
msgstr "Viditeľnosť príspevkov"
msgid "optional"
msgstr "voliteľné"
msgid "required"
msgstr "požadované"
msgid "Email settings"
msgstr "Nastavenia e-mailu"
msgid "Invite user email subject"
msgstr "Predmet privítacieho mailu"
msgid "Invite user email body"
msgstr "Text privítacieho mailu."
msgid "Request user email subject"
msgstr "Treba zadať Predmet emailu"
msgid "Request user email body"
msgstr "Treba zadať text emailu"
msgid "New admin user email subject"
msgstr "Predmet v emaili novému administrátorovi"
msgid "New admin user email body"
msgstr "Text v emaili novému administrátorovi"
msgid "User configuration"
msgstr "Používateľské nastavenia"
msgid "(pending approval)"
msgstr "(žiadosť schválená)"
msgid "[ogname]"
msgstr "[ogname]"
msgid "name"
msgid_plural "names"
msgstr[0] "meno"
msgstr[1] "mená"
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"
msgid "Manage"
msgstr "Spravovať"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "My groups"
msgstr "Moje skupiny"
msgid "No groups"
msgstr "Žiadne skupiny"
msgid "Search for a group by name"
msgstr "Hľadať skupinu podľa názvu"
msgid "Recent posts"
msgstr "Nedávne príspevky"
msgid "Recent posts for %1"
msgstr "Posledné príspevky pre %1"
