# French translation of Notify (5.x-1.3)
# Copyright (c) 2011 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Notify (5.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-23 20:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "utilisateur"
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
msgid "error"
msgstr "erreur"
msgid "Mail"
msgstr "Courriel"
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
msgid "Published"
msgstr "Publié"
msgid "E-mail address"
msgstr "Adresse de courriel"
msgid "Save settings"
msgstr "Enregistrer les paramètres"
msgid "Notifications"
msgstr "Alertes"
msgid "Teasers"
msgstr "Accroches"
msgid "Failed attempts"
msgstr "Tentatives en échec"
msgid "Unpublished"
msgstr "non publié"
msgid "Notify"
msgstr "Notifier"
msgid ""
"Your e-mail address must be specified on your <a href=\"@url\">my "
"account</a> page."
msgstr ""
"Votre adresse de courriel doit être renseignée sur votre page  <a "
"href=\"@url\">mon compte</a>."
msgid "Detailed settings"
msgstr "Paramètres détaillés"
msgid "Title only"
msgstr "Titre seulement"
msgid "Title + Teaser"
msgstr "Titre + Accroche"
msgid "Title + Body"
msgstr "Titre + Corps"
msgid "Notify settings saved."
msgstr "Paramètres de notification enregistrés."
msgid "The following table shows all users that have notifications enabled."
msgstr ""
"Le tableau suivant montre tous les utilisateurs ayant activé les "
"notifications."
msgid "Flush e-mail queue"
msgstr "Vider la file d'attente des courriels."
msgid "Send out any pending notification e-mails currently in queue."
msgstr ""
"Envoyer tout éventuel courriel de notification actuellement en file "
"d'attente."
msgid "!count pending notification e-mails have been sent."
msgstr "!count courriels de notification en attente ont été émis."
msgid "!count notification e-mails could not be sent."
msgstr "!count courriels de notification en attente n'ont pas pu être émis."
msgid "No users have notifications enabled."
msgstr "Aucun utilisateur ne dispose de notifications actives"
msgid "Recent content - !count"
msgstr "Contenu récent - !count"
msgid "Recent comments - !count"
msgstr "Commentaires récents - !count"
msgid "!sitename new content notification for !username"
msgstr "Notification de nouveaux contenus sur !sitename pour !username"
msgid "Greetings !user,"
msgstr "Bonjour !user,"
msgid "This is an automatic e-mail from !sitename."
msgstr "Ceci est un courriel automatique de !sitename."
msgid ""
"To stop receiving these e-mails, change your notification preferences "
"at !notify-url"
msgstr ""
"Pour ne plus recevoir ces courriels, modifiez vos préférences de "
"notification sur !notify-url"
msgid "administer notify"
msgstr "administrer notify"
msgid "Notification settings"
msgstr "Paramètres de notification"
msgid "Enables notifications of new content and comments by e-mail."
msgstr ""
"Active la notification par courriel des nouveaux contenus et "
"commentaires."
