# Estonian translation of Nodewords (5.x-1.13)
# Copyright (c) 2011 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nodewords (5.x-1.13)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-10 12:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Submit"
msgstr "Saada"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgid "Advanced options"
msgstr "Täpsemad valikud"
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "Keywords"
msgstr "Võtmesõnad"
msgid "Front page"
msgstr "Avaleht"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
msgid "Abstract"
msgstr "Abstraktne"
msgid "Global copyright"
msgstr "Globaalne copyright"
msgid "Global GeoURL"
msgstr "Globaalne GeoURL"
msgid "Global keywords"
msgstr "Globaalsed märksõnad"
msgid "Use the teaser of the page if the meta description is not set."
msgstr "Kasuta lehe juhtlõiku, kui metakirjeldust ei ole määratud."
msgid "Text length"
msgstr "Teksti pikkus"
msgid ""
"The maximum number of characters the content of a meta tag can "
"contain."
msgstr "Maksimaalne meta tagi sisus olev tähtede arv."
msgid "Tags to show on edit form"
msgstr "Muutmisvormil nähtavad tagid."
msgid "Tags to output in html head"
msgstr "Lehe päisesse lisatavad tagid."
msgid "Repeat meta tags for lists"
msgstr "Korda meta tage nimekirjades"
msgid "Use front page meta tags"
msgstr "Kasuta avalehe meta tage"
msgid "Meta tags"
msgstr "Metasildid"
msgid "Allow editing of meta tags"
msgstr "Luba meta tagide muutmist"
msgid "administer meta tags"
msgstr "meta tagide administreerimine"
msgid "edit meta tags"
msgstr "meta tagide muutmine"
msgid "Configure HTML meta tags for all content."
msgstr "Seadista HTML meta märgendite kasutamine."
msgid ""
"Enter a description for this page. Limit your description to about 20 "
"words, with a maximum of %count characters. It should not contain any "
"HTML tags or other formatting."
msgstr ""
"Sisesta siia lehe kirjeldus. Piirdu kirjelduse määramisel umbes 20 "
"sõnaga, maksimaalne tähtede arv on %count. Ära kasuta sisestamisel "
"html koodi vaid ainult tavateksti."
msgid ""
"When you leave this field empty, the teaser will be used as "
"description."
msgstr ""
"Kui jätad selle välja tühjaks kasutatakse kirjeldusena "
"õrritusteksti."
msgid "GeoURL"
msgstr "GeoURL"
msgid ""
"Enter a comma separated list of keywords for this page. Avoid "
"duplication of words as this will lower your search engine ranking."
msgstr ""
"Sisesta komadega eraldatud nimekiri märksõnadest selle lehekülje "
"jaoks. Hoidu märksõnade kordamisest, kuna see võib alandada sinu "
"positsiooni otsingumootorites."
msgid "Use default setting"
msgstr "Kasuta vaikimisi seadet"
msgid "Robots meta tag"
msgstr "Robotite meta tagid"
