# Polish translation of Nodeforum (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2010 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nodeforum (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-30 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 21:28+0000\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Submit"
msgstr "Dodaj"
msgid "Operations"
msgstr "Czynności"
msgid "content"
msgstr "zawartość"
msgid "Replies"
msgstr "Odpowiedzi"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "more"
msgstr "więcej"
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
msgid "root"
msgstr "nadrzędne"
msgid "Parent"
msgstr "Nadrzędny"
msgid "Add container"
msgstr "Dodaj dział"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "edit container"
msgstr "edytuj dział"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "edit forum"
msgstr "edytuj forum"
msgid "Forum name"
msgstr "Nazwa forum"
msgid "forum"
msgstr "forum"
msgid "Are you sure you want to delete the forum %name?"
msgstr "Czy na pewno usunąć forum o nazwie %name?"
msgid ""
"The forum %term and all sub-forums and associated posts have been "
"deleted."
msgstr ""
"Forum %term oraz wszystkie jego podfora i znajdujące się w nich "
"wpisy zostały usunięte."
msgid "forum: deleted %term and all its sub-forums and associated posts."
msgstr "forum: usunięto %term oraz wszystkie podfora i wpisy."
msgid "Add forum"
msgstr "Dodaj forum"
msgid "n/a"
msgstr "n.d."
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
msgid "Last post"
msgstr "Ostatni wpis"
msgid "Last reply"
msgstr "Ostatnia odpowiedź"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "1 new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "1 nowy"
msgstr[1] "@count nowe"
msgstr[2] "@count nowych"
msgid "Topics"
msgstr "Tematy"
msgid "Topic"
msgstr "Temat"
msgid "Posts"
msgstr "Wpisy"
msgid "Forums"
msgstr "Fora"
msgid "No forums defined"
msgstr "Brak forów"
msgid "This topic has been moved"
msgstr "Temat został przeniesiony"
msgid "Go to previous forum topic"
msgstr "Przechodzi do poprzedniego tematu na forum"
msgid "Go to next forum topic"
msgstr "Przechodzi do następnego tematu na forum"
msgid "Date - newest first"
msgstr "Najpierw najnowsze"
msgid "Date - oldest first"
msgstr "Najpierw najstarsze"
msgid "Edit container"
msgstr "Edycja działu"
msgid "Hot topic threshold"
msgstr "Temat popularny"
msgid "Topics per page"
msgstr "Tematów na stronę"
msgid "Posts - most active first"
msgstr "Najpierw najbardziej popularne"
msgid "Posts - least active first"
msgstr "Najpierw najmniej popularne"
msgid "New forum topics"
msgstr "Nowe tematy"
msgid "Number of topics"
msgstr "Liczba tematów"
msgid "Active forum topics"
msgstr "Aktywne tematy"
msgid "Read the latest forum topics."
msgstr "Ostatnie tematy na forum."
msgid "Control forums and their hierarchy and change forum settings."
msgstr "Ustawienia i hierarchia forów."
msgid "Edit forum"
msgstr "Edycja forum"
msgid "Default order"
msgstr "Domyślny porządek"
msgid ""
"This is the designated forum vocabulary. Some of the normal vocabulary "
"options have been removed."
msgstr ""
"Oto słownik przeznaczony do przechowywania struktury forum. Niektóre "
"ze zwykłych funkcji słownika nie są tu dostępne."
msgid ""
"The item %forum is only a container for forums. Please select one of "
"the forums below it."
msgstr ""
"%forum służy jedynie do grupowania forów. Proszę wybrać jedno z "
"forów niżej."
msgid "Leave shadow copy"
msgstr "Pozostaw alter ego"
msgid ""
"If you move this topic, you can leave a link in the old forum to the "
"new forum."
msgstr ""
"Odnośnik do przeniesionego tematu może zostać pozostawiony w forum, "
"w którym znajdował się poprzednio."
msgid "Container name"
msgstr "Nazwa działu"
msgid "forum container"
msgstr "dział forum"
msgid "Created new @type %term."
msgstr "Utworzono @type %term."
msgid "The @type %term has been updated."
msgstr "Zaktualizowano @type %term."
msgid "@time ago<br />by !author"
msgstr "@time temu<br />przez !author"
msgid "create forum topics"
msgstr "rozpoczynanie tematów na forum"
msgid "edit own forum topics"
msgstr "edycja własnych tematów"
msgid "administer forums"
msgstr "zarządzanie forami"
