# Welsh translation of Nodeforum (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nodeforum (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 05:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Dileu"
msgid "Submit"
msgstr "Cyflwyno"
msgid "Operations"
msgstr "Gweithrediad"
msgid "content"
msgstr "cynnwys"
msgid "Replies"
msgstr "Atebion"
msgid "List"
msgstr "Rhestr"
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
msgid "Description"
msgstr "Disgrifiadau"
msgid "more"
msgstr "mwy"
msgid "Weight"
msgstr "Pwysau"
msgid "root"
msgstr "gwreiddyn"
msgid "Parent"
msgstr "Rhiant"
msgid "Add container"
msgstr "Ychwanegu cynhwysydd"
msgid "Settings"
msgstr "Gosodiadau"
msgid "Name"
msgstr "Enw"
msgid "edit container"
msgstr "golygu cynhwysydd"
msgid "‹ "
msgstr "< "
msgid " ›"
msgstr " >"
msgid "edit forum"
msgstr "golygu fforwm"
msgid "Forum name"
msgstr "Enw'r fforwm"
msgid "forum"
msgstr "fforwm"
msgid "Are you sure you want to delete the forum %name?"
msgstr "A ydych yn sicr eich bod eisiau dileu fforwm %name?"
msgid ""
"The forum %term and all sub-forums and associated posts have been "
"deleted."
msgstr ""
"Mae fforwm %term a holl is-fforymau a chofnodion cysylltiedig wedi "
"cael eu dileu."
msgid "forum: deleted %term and all its sub-forums and associated posts."
msgstr ""
"fforwm: wedi dielu %term a'i holl is-fforymau a chofnodion "
"cysylltiedig."
msgid "Add forum"
msgstr "Ychwanegu fforwm"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Created"
msgstr "Wedi ei greu"
msgid "Last post"
msgstr "Cofnod diwethaf"
msgid "Last reply"
msgstr "Ateb diwethaf"
msgid "Forum"
msgstr "Fforwm"
msgid "1 new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "1 newydd                                        @count newydd"
msgid "Topics"
msgstr "Testunau"
msgid "Topic"
msgstr "Testun"
msgid "Posts"
msgstr "Cofnodion"
msgid "Forums"
msgstr "Fforymau"
msgid "No forums defined"
msgstr "Dim fforymau wedi eu diffinio"
msgid "This topic has been moved"
msgstr "Mae'r testun yma wedi ei symud"
msgid "Go to previous forum topic"
msgstr "Mynd i'r testun fforwm blaenorol"
msgid "Go to next forum topic"
msgstr "Mynd i'r testun fforwm nesaf"
msgid "Date - newest first"
msgstr "Dyddiad - mwyaf diweddar yn gyntaf"
msgid "Date - oldest first"
msgstr "Dyddiad - hynaf yn gyntaf"
msgid "Edit container"
msgstr "Golygu cynhwysydd"
msgid "Hot topic threshold"
msgstr "Trothwy testun chwilboeth"
msgid "Topics per page"
msgstr "Testunau pob tudalen"
msgid "Posts - most active first"
msgstr "Cofnodion - mwyaf gweithredol yn gyntaf"
msgid "Posts - least active first"
msgstr "Cofnodion - lleiaf gweithredol yn gyntaf"
msgid "New forum topics"
msgstr "Testunau fforwm newydd"
msgid "Number of topics"
msgstr "Nifer o destunau"
msgid "Active forum topics"
msgstr "Testunau fforwm gweithredol"
msgid "Read the latest forum topics."
msgstr "Darllen y testunau fforwm diweddaraf."
msgid "Control forums and their hierarchy and change forum settings."
msgstr "Rheoli fforymau a'u hierarchaeth a newid gosodiadau fforwm."
msgid "Edit forum"
msgstr "Golygu fforwm"
msgid "Default order"
msgstr "Trefn rhagosod"
msgid ""
"This is the designated forum vocabulary. Some of the normal vocabulary "
"options have been removed."
msgstr ""
"Dyma yw'r geirfa fforwm dynodedig. Mae rhai o'r dewisadau geirfa "
"cyffredin wedi ei symud."
msgid ""
"The item %forum is only a container for forums. Please select one of "
"the forums below it."
msgstr ""
"Mae eitem %forum yn gynhwysydd i fforymau. Dewisiwch un o'r fforymau "
"oddi tano."
msgid "Leave shadow copy"
msgstr "Gadael copi cysgodol"
msgid ""
"If you move this topic, you can leave a link in the old forum to the "
"new forum."
msgstr ""
"Os ydych yn symud y testun yma, gallwch adael dolen yn yr hen fforwm "
"i'r fforwm newydd."
msgid "Container name"
msgstr "Enw'r cynhwysydd"
msgid "forum container"
msgstr "cynhwysydd fforwm"
msgid "Created new @type %term."
msgstr "Wedi creu @type %term newydd."
msgid "The @type %term has been updated."
msgstr "Mae @type %term wedi ei ddiweddaru."
msgid "@time ago<br />by !author"
msgstr "@time yn ôl gan !author"
msgid "create forum topics"
msgstr "creu testunau i'r fforwm"
msgid "edit own forum topics"
msgstr "golygu testunau fforwm ein hunain"
msgid "administer forums"
msgstr "gweinyddu fforymau"
