# Albanian translation of Node comments (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2010 by the Albanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node comments (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-01 12:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 19:53+0000\n"
"Language-Team: Albanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "elemino"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "content"
msgstr "përmbajtja"
msgid "Disabled"
msgstr "Jo aktiv"
msgid "Comments"
msgstr "Komente"
msgid "!date — !username"
msgstr "!date — !username"
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
msgid "by %a on %b"
msgstr "nga %a më %b"
msgid "Required"
msgstr "Kërkohet"
msgid "edit"
msgstr "ndrysho"
msgid "View"
msgstr "Shfaq"
msgid "Preview comment"
msgstr "Shiko komentin"
msgid "Your name"
msgstr "Emri juaj"
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
msgid "Jump to the first comment of this posting."
msgstr "Shko tek komenti i parë i këtij shkrimi."
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
msgstr "Shko tek komenti i parë i ri i këtij shkrimi."
msgid "Add a new comment to this page."
msgstr "Shto një koment të ri tek kjo faqe."
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Optional"
msgstr "Me dëshirë"
msgid "reply"
msgstr "përgjigju"
msgid "administer comments"
msgstr "administron komentet"
msgid ""
"Your comment has been queued for moderation by site administrators and "
"will be published after approval."
msgstr ""
"Komenti juaj ju dërgua për aprovim administratorit të sitit dhe do "
"të publikohet mbas aprovimit."
msgid "Comment settings"
msgstr "Rregullimet e komenteve"
msgid "Read only"
msgstr "Vetëm lexim"
msgid "Display on separate page"
msgstr "Shfaq në një faqe të veçantë"
msgid "Location of comment submission form"
msgstr "Pozicioni i skedarit të shkrimit të komenteve"
msgid ""
"The comment module creates a discussion board for each post. Users can "
"post comments to discuss a forum topic, weblog post, story, "
"collaborative book page, etc. The ability to comment is an important "
"part of involving members in a community dialogue."
msgstr ""
"Moduli i komanteve krijon një plataformë diskutimi për çdo shkrim. "
"Përdoruesit mund të dërgojnë komente për të diskutuar në lidhje "
"me një argument forumi, një shkrim në ditar, një histori, faqe "
"libri të shkruar në bashkëpunim, etj. Mundësia e komentimit "
"është e rendësishme për të përfshirë përdoruesit në dialogun "
"me komunitetin."
msgid ""
"An administrator can give comment permissions to user groups, and "
"users can (optionally) edit their last comment, assuming no others "
"have been posted since. Attached to each comment board is a control "
"panel for customizing the way that comments are displayed. Users can "
"control the chronological ordering of posts (newest or oldest first) "
"and the number of posts to display on each page. Comments behave like "
"other user submissions. Filters, smileys and HTML that work in nodes "
"will also work with comments. The comment module provides specific "
"features to inform site members when new comments have been posted."
msgstr ""
"Administratori mund t'i japë të drejtën e komentimit një grupi "
"përdoruesish, dhe përdoruesit (me dëshirë) mund të ndryshojnë "
"komentin e tyre të fundit, me kusht që të mos jenë dërguar "
"ndërkohë komente të tjerë. Bashkangjitur me çdo koment gjendet "
"një panel kontrolli për të personalizuar menyrën me të cilën "
"shfaqen komentet. Përdoruesit mund të kontrollojnë renditjen "
"kronollogjike të komenteve (më të rinjtë apo më të vjetrit në "
"fillim) dhe numrin e komenteve që duhen shfaqur në çdo faqe. "
"Komentet sillen si çdo tekst tjetër i shtuar nga përdoruesit. "
"Filtrat, smileys dhe HTML që funksionojnë për përmbajtjen do të "
"funksionojnë edhe tek komentet. Moduli \"komente\" afron edhe "
"funksione specifike për të informuar antarët e sitit kur shtohen "
"komente të rinj."
msgid ""
"For more information please read the configuration and customization "
"handbook <a href=\"@comment\">Comment page</a>."
msgstr ""
"Për informacione të tjera lexo manualin e konfigurimit dhe "
"personalizimit, <a href=\"@comment\">faqja e komenteve</a>."
msgid "Posting settings"
msgstr "Rregullimet e dërgimit"
msgid "Anonymous commenting"
msgstr "Komentimet e anonimëve"
msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
msgstr "Anonimët nuk mund të shkruajnë informacione kontakti"
msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
msgstr "Anonimët mund të shkruajnë informacione kontakti"
msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
msgstr "Anonimët duhet të shkruajnë informacione kontakti"
msgid ""
"This option is enabled when anonymous users have permission to post "
"comments on the <a href=\"@url\">permissions page</a>."
msgstr ""
"Ky funksion aktivohet kur përdoruesit anonimë kanë të drejtë të "
"dërgojnë komente tek <a href=\"@url\">faqja e të drejtave</a>."
msgid "Display below post or comments"
msgstr "Shfaq poshtë përmbajtjes ose komentit"
msgid "Default comment setting"
msgstr "Rregullimet e paracaktuara për komentet"
msgid "Read/Write"
msgstr "Lexim/Shkrim"
msgid ""
"Users with the <em>administer comments</em> permission will be able to "
"override this setting."
msgstr ""
"Përdoruesit me të drejtat e <em>administrim komentesh</em> do të "
"mund të mbishkruajnë këto rregullime."
msgid ""
"The content of this field is kept private and will not be shown "
"publicly."
msgstr ""
"Përmbajtja e kësaj fushe ruhet në menyrë private dhe nuk është e "
"dukshme publikisht."
msgid "Your signature will be publicly displayed at the end of your comments."
msgstr ""
"Firma juaj do të jetë e dukshme nga të gjithë në fund të "
"komenteve tuaj."
msgid "parent"
msgstr "prindi"
msgid "Can not delete non-existent comment."
msgstr "Nuk mund të eleminoj një koment që nuk ekziston."
msgid "Flat list - collapsed"
msgstr "Listë e thjeshtë - titujt"
msgid "Flat list - expanded"
msgstr "Listë e thjeshtë - komplet"
msgid "Threaded list - collapsed"
msgstr "Listë sipas temave - titujt"
msgid "Threaded list - expanded"
msgstr "Listë sipas temave - komplet"
msgid "Date - newest first"
msgstr "Data - të rinjtë në fillim"
msgid "Date - oldest first"
msgstr "Data - të vjetrit në fillim"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 koment"
msgstr[1] "@count komente"
msgid "1 new comment"
msgid_plural "@count new comments"
msgstr[0] "1 koment i ri"
msgstr[1] "@count komente të rinj"
msgid "access comments"
msgstr "ka hyrje në komente"
msgid "post comments"
msgstr "dërgon komente"
msgid "post comments without approval"
msgstr "dërgon komente pa aprovim"
