# Romanian translation of Node comments (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2011 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node comments (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 12:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "delete"
msgstr "şterge"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "content"
msgstr "conţinut"
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarii"
msgid "!date — !username"
msgstr "!date — !username"
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
msgid "by %a on %b"
msgstr "de %a la %b"
msgid "Required"
msgstr "Necesar"
msgid "edit"
msgstr "modifică"
msgid "View"
msgstr "Afişează"
msgid "Preview comment"
msgstr "Previzualizare comentariu"
msgid "Your name"
msgstr "Numele dumneavoastră"
msgid "Signature"
msgstr "Semnătura"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Jump to the first comment of this posting."
msgstr "Sari la primul comentariu al acestui articol."
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
msgstr "Sari la primul comentariu nou al acestui articol."
msgid "Add a new comment to this page."
msgstr "Adaugă un comentariu la această pagină."
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Optional"
msgstr "Opţional"
msgid "This will display the last comment time."
msgstr "Acesta va afişa ora ultimului comentariu."
msgid "This will display the name of the last user to comment on the post."
msgstr ""
"Acesta va afişa numele ultimului utilizator ce a comentat la această "
"postare."
msgid "With New Count"
msgstr "Cu o nouă contorizare"
msgid "This will display the comment count."
msgstr "Acesta va afişa numărul de comentarii."
msgid "This filter allows you to filter by the amount of comments."
msgstr "Acest filtru permite filtrarea nodurilor după numărul de comentarii."
msgid ""
"This will allow you to sort by the date of the most recent comment on "
"a node."
msgstr ""
"Acesta permite sortarea după data celui mai recent comentariu la un "
"nod."
msgid "This filter allows you to sort by the number of comments."
msgstr "Acest filtru permite sortarea nodurilor după numărul comentariilor."
msgid "@num new"
msgstr "@num noi"
msgid "reply"
msgstr "replică"
msgid "administer comments"
msgstr "administrează comentarii"
msgid ""
"Your comment has been queued for moderation by site administrators and "
"will be published after approval."
msgstr ""
"Comentariul tău este pus în coada de aşteptare pentru a fi moderat "
"de administratori şi va fi publicat după aprobare."
msgid "Comment settings"
msgstr "Opţiuni comentarii"
msgid "Read only"
msgstr "Numai citire"
msgid "Display on separate page"
msgstr "Pe o pagină separată"
msgid "Location of comment submission form"
msgstr "Localizarea formularului de trimitere a comentariilor"
msgid "Anonymous commenting"
msgstr "Comentariu anonim"
msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
msgstr "Autorii anonimi nu-şi pot introduce datele de contact"
msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
msgstr "Autorii anonimi îşi pot introduce datele de contact"
msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
msgstr "Autorii anonimi trebuie să-şi introducă datele de contact"
msgid ""
"This option is enabled when anonymous users have permission to post "
"comments on the <a href=\"@url\">permissions page</a>."
msgstr ""
"Această opţiune este activă când utilizatorii anonimi pot publica "
"comentarii, la <a href=\"@url\">pagina de permisiuni</a>."
msgid "Display below post or comments"
msgstr "Sub articole sau comentarii"
msgid "Default comment setting"
msgstr "opţiunile predefinite pentru comentarii"
msgid "Read/Write"
msgstr "Citire/scriere"
msgid ""
"Users with the <em>administer comments</em> permission will be able to "
"override this setting."
msgstr ""
"Utilizatorii cu drepturi de <em>administrare comentarii</em> vor putea "
"suprascrie această setare."
msgid ""
"The content of this field is kept private and will not be shown "
"publicly."
msgstr ""
"Conţinutul acestui câmp va fi considerat confidenţial şi nu va fi "
"făcut public."
msgid "Your signature will be publicly displayed at the end of your comments."
msgstr ""
"Semnătura ta va fi făcută publică la finalul tuturor "
"comentariilor."
msgid "parent"
msgstr "părinte"
msgid "Flat list - collapsed"
msgstr "Listă desfăşurată - mesaje restrânse"
msgid "Flat list - expanded"
msgstr "Listă desfăşurată - mesaje extinse"
msgid "Threaded list - collapsed"
msgstr "Listă grupată - mesaje restrânse"
msgid "Threaded list - expanded"
msgstr "Listă grupată - mesaje extinse"
msgid "Date - newest first"
msgstr "Dată - cele mai noi întâi"
msgid "Date - oldest first"
msgstr "Date - cele mai vechi întâi"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 comentariu"
msgstr[1] "@count comentarii"
msgstr[2] "@count de comentarii"
msgid "1 new comment"
msgid_plural "@count new comments"
msgstr[0] "1 comentariu nou"
msgstr[1] "@count comentarii noi"
msgstr[2] "@count de comentarii noi"
msgid "access comments"
msgstr "accesează comentariile"
msgid "post comments"
msgstr "adaugă comentarii"
msgid "post comments without approval"
msgstr "adaugă comentarii fără aprobare"
