# Khmer translation of Node comments (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2010 by the Khmer translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node comments (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-22 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 06:43+0000\n"
"Language-Team: Khmer\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "delete"
msgstr "លុប"
msgid "E-mail"
msgstr "អ៊ីមែល"
msgid "content"
msgstr "មាតិកា"
msgid "Disabled"
msgstr "បាន​បិទ"
msgid "Comments"
msgstr "មតិ​យោបល់"
msgid "!date — !username"
msgstr "!date — !username"
msgid "Homepage"
msgstr "គេហ​ទំព័រ"
msgid "by %a on %b"
msgstr "តាម %a នៅ​លើ %b"
msgid "Required"
msgstr "ទាមទារ"
msgid "edit"
msgstr "កែសម្រួល"
msgid "View"
msgstr "មើល"
msgid "Preview comment"
msgstr "មើល​មតិ​យោបល់​ជា​មុន"
msgid "Your name"
msgstr "ឈ្មោះរបស់​អ្នក​"
msgid "Signature"
msgstr "​ហត្ថលេខា"
msgid "Jump to the first comment of this posting."
msgstr "ទៅកាន់​មតិយោបល់​ដំបូង​នៃ​ការប្រកាស​នេះ ។"
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
msgstr "ទៅកាន់​មតិយោបល់​ថ្មី​ដំបូង​នៃ​ការ​ប្រកាស​នេះ ។"
msgid "Add a new comment to this page."
msgstr ""
"បន្ថែម​មតិយោបល់​​ថ្មី​ទៅ​កាន់​ទំព័រ​នេះ​ "
"។"
msgid "Anonymous"
msgstr "អនាមិក"
msgid "Optional"
msgstr "ស្រេច​ចិត្ត"
msgid "reply"
msgstr "​ឆ្លើយ​តប"
msgid "administer comments"
msgstr "​គ្រប់គ្រង​មតិយោបល់"
msgid ""
"Your comment has been queued for moderation by site administrators and "
"will be published after approval."
msgstr ""
"មតិយោបល់​របស់​អ្នក​ត្រូ​វបាន​ដាក់​ជា​ជួរ​សម្រាប់សម្រួល​ដោយ​​អ្នក​គ្រប់គ្រង​តំបន់​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក​ "
"និង​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ផ្សាយ​បន្ទាប់​ពី​បាន​អនុម័ត ។"
msgid "Comment settings"
msgstr "ការ​កំណត់​មតិយោបល់"
msgid "Read only"
msgstr "បាន​តែ​អាន"
msgid "Display on separate page"
msgstr "បង្ហាញ​នៅ​លើ​ទំព័រ​ផ្សេង​ពីគ្នា"
msgid "Location of comment submission form"
msgstr "ទីតាំង​របស់​ទំរង់​ដាក់ស្នើ​មតិយោបល់"
msgid ""
"The comment module creates a discussion board for each post. Users can "
"post comments to discuss a forum topic, weblog post, story, "
"collaborative book page, etc. The ability to comment is an important "
"part of involving members in a community dialogue."
msgstr ""
"ម៉ូឌុល​មតិយោបល់​បង្កើត​នូវ​ផ្ទាំង​ពិភាក្សា​សម្រាប់​ការ​ប្រកាស​នីមួយ​ៗ​ "
"។ "
"អ្នក​ប្រើ​អាច​ប្រកាស​មតិ​យោបល់ដើម្បី​ពិភាក្សា​អំពី​ប្រធាន​បទ​វេទិកា "
"ការប្រកាស​កំណត់​ហេតុ​បណ្តាញ​ "
"រឿង​រ៉ាវ​ "
"ទំព័រ​សៀវ​ភៅដែល​រួម​គ្នា​ "
"។ល។​ "
"សមត្ថភាព​ក្នុង​ការ​ផ្តល់​មតិយោបល់​គឺ​ជា​ផ្នែក​មួយ​ដ៏​សំខាន់​របស់​សមាជិក​​ដែល​​ពាក់​ព័ន្ធ​ក្នុង​ប្រអប់​សហគមន៍ "
"។"
msgid ""
"An administrator can give comment permissions to user groups, and "
"users can (optionally) edit their last comment, assuming no others "
"have been posted since. Attached to each comment board is a control "
"panel for customizing the way that comments are displayed. Users can "
"control the chronological ordering of posts (newest or oldest first) "
"and the number of posts to display on each page. Comments behave like "
"other user submissions. Filters, smileys and HTML that work in nodes "
"will also work with comments. The comment module provides specific "
"features to inform site members when new comments have been posted."
msgstr ""
"អ្នក​គ្រប់​គ្រង​អាច​ផ្តល់​ឲ្យ​ក្រុម​អ្នក​ប្រើ​នូវ​សិទ្ធិ​បញ្ចេញ​មតិ​យោបល់​ "
"ហើយ​អ្នក​ប្រើ​អាច​ "
"(ជា​ជម្រើស​) "
"កែ​សម្រួល​មតិ​យោបល់​ចុង​​ក្រោយ​ "
"ដោយ​សន្មត​ថាមិន​មាន​អ្នក​ដ៏​ទៃបាន​ធ្វើ​ការ​ប្រកាស​មតិ​យោបល់​ទេ​ពេល​នោះ​ "
"។ "
"គឺ​ជា​ផ្ទាំង​បញ្ជា​ដែល​បាន​ភ្ជាប់​ទៅ​ផ្ទាំង​មតិ​យោបល់​នីមួយ​ៗ​សម្រាប់​ប្តូរ​តាម​បំណង​នូវ​របៀប​ដែល​មតិយោបល់​ត្រូវ​បង្ហាញ​ "
"។ "
"អ្នក​ប្រើ​អាច​ត្រួត​ពិនិត្យការ​ប្រកាស​តាម​លំដាប់​ "
"(ថ្មីបំផុត "
"ឬ​ចាស់​បំផុត​មុន​) "
"និង​ចំនួន​ការ​ប្រកាស​ដែល​ត្រូវ​ប្រកាស​លើ​ទំព័រ​នីមួយ​ៗ​ "
"។ "
"មតិ​យោបល់​ប្រព្រឹត្តិ​ដូច​សិទ្ធ​អ្នក​ប្រើ​ផ្សេង​ទៀត​ដែរ​ "
"។ តម្រង​  សញ្ញា​អារម្មណ៍​ "
"និង​ HTML "
"​ដែល​ដំណើរ​ការ​ក្នុង​ថ្នាំង​ក៏​នឹង​ដំណើរ​ការ​ជា​មួយ​នឹង​មតិ​យោបល់​ផង​ដែរ "
"។ "
"ម៉ូឌុល​មតិយោបល់​ផ្តល់​នូវ​លក្ខណ​ពិសេស​ជាក់​លាក់​ដើម្បីផ្តល់​ព័ត៌មាន​​ដល់​សមាជិក​តំបន់​បណ្តាញ​ "
"នៅ​ពេល​ដែល​មតិយោបល់​ថ្មី​ត្រូវ​បាន​ប្រកាស​ "
"។"
msgid ""
"For more information please read the configuration and customization "
"handbook <a href=\"@comment\">Comment page</a>."
msgstr ""
"ចំពោះ​ព័ត៌មាន​បន្ថែម​​ "
"សូម​អានសៀវភៅ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ "
"និង​​ប្តូរ​តាម​បំណង​អំពី​ "
"<a href=\"@comment\">ទំព័រ​មតិយោបល់​</a> "
" ។"
msgid "Posting settings"
msgstr "កំណត់​ការ​ប្រកាស"
msgid "Anonymous commenting"
msgstr "មតិយោបល់​អនាមិក"
msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
msgstr "ប័ណ្ណ​ប្រកាស​អនាមិក​​មិន​អាច​បញ្ចូល​ព័ត៌មាន​ទាក់​ទង​របស់​គេ​បាន​ទេ"
msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
msgstr "ប័ណ្ណ​ប្រកាស​អនាមិក​អាច​ទុក​ព័ត៌មាន​ទំនាក់ទំនង​របស់​ពួកគេ​បាន"
msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
msgstr "ប័ណ្ណ​ប្រកាស​អនាមិក​ត្រូវតែ​ទុក​ព័ត៌មាន​ទំនាក់ទំនង​របស់​ពួកគេ"
msgid ""
"This option is enabled when anonymous users have permission to post "
"comments on the <a href=\"@url\">permissions page</a>."
msgstr ""
"ជម្រើស​ត្រូវ​បាន​បើក​នៅ​ពេល​ដែល​អ្នក​ប្រើ​អនាមិក​មាន​សិទ្ធិ​ប្រកាស​មតិយោបល់​នៅ​លើ​<a "
"href=\"%url\">ទំព័រ​សិទ្ធិ</a> ។"
msgid "Display below post or comments"
msgstr ""
"បង្ហាញ​​ការប្រកាស "
"ឬ​មតិយោបល់​ខាងក្រោម"
msgid "Default comment setting"
msgstr "ការកំណត់​មតិយោបល់លំនាំ​ដើម"
msgid "Read/Write"
msgstr "​អាន/សរសេរ"
msgid ""
"Users with the <em>administer comments</em> permission will be able to "
"override this setting."
msgstr ""
"អ្នក​ប្រើ​ ជាមួយ​នឹង "
"<em>មតិយោបល់​របស់​អ្នក​គ្រប់​គ្រង</em> "
"សេចក្ដី​អនុញ្ញាត​នឹង​អាច​បដិសេធ​ការកំណត់​នេះ ។"
msgid ""
"The content of this field is kept private and will not be shown "
"publicly."
msgstr ""
"មាតិកា​របស់​វាលនេះ​​ត្រូវបាន​រក្សាទុក​ជា​ឯកជន "
"ហើយ​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ជា​សាធារណៈ​ឡើយ ។"
msgid "Your signature will be publicly displayed at the end of your comments."
msgstr ""
"ហត្ថលេខា​របស់​អ្នក​នឹង​បង្ហាញ​ជា​សាធារណៈ "
"នៅ​ចុង​បញ្ចប់​នៃ​មតិ​យោបល់​របស់​អ្នក "
"។​"
msgid "parent"
msgstr "​មេ"
msgid "Can not delete non-existent comment."
msgstr ""
"មិន​អាច​លុប​មតិយោបល់​ដែល​មិន​មាន​នោះ​ទេ "
"។"
msgid "Flat list - collapsed"
msgstr ""
"បញ្ជី​គ្មាន​ឋានានុក្រម - "
"បាន​វេញ"
msgid "Flat list - expanded"
msgstr ""
"បញ្ជី​គ្មាន​ឋានានុក្រម - "
"បាន​ពង្រីក"
msgid "Threaded list - collapsed"
msgstr ""
"បញ្ជី​ដែល​បាន​ក្រង - "
"បាន​វេញ"
msgid "Threaded list - expanded"
msgstr ""
"បញ្ជី​ដែល​បាន​ក្រង - "
"បាន​ពង្រីក"
msgid "Date - newest first"
msgstr ""
"កាលបរិច្ឆេទ​ - "
"ថ្មី​បំផុត​​មុន"
msgid "Date - oldest first"
msgstr ""
"​កាល​បរិច្ឆេទ - "
"ចាស់​បំផុត​មុន"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "មតិយោបល់ @count"
msgid "1 new comment"
msgid_plural "@count new comments"
msgstr[0] "មតិ​យោបល់​ថ្មី​ ១"
msgid "access comments"
msgstr "ចូល​ដំណើរ​មតិយោបល់"
msgid "post comments"
msgstr "​ប្រកាស​មតិយោបល់"
msgid "post comments without approval"
msgstr "ប្រកាស​មតិយោបល់​ដោយ​គ្មានកា​រអនុម័ត"
