# Italian translation of Node comments (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2011 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node comments (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-26 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "elimina"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "content"
msgstr "contenuto"
msgid "Disabled"
msgstr "Disattivato"
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
msgid "!date — !username"
msgstr "!date da !username"
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
msgid "by %a on %b"
msgstr "da %a il %b"
msgid "Required"
msgstr "Obbligatorio"
msgid "edit"
msgstr "modifica"
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
msgid "Preview comment"
msgstr "Anteprima commento"
msgid "Your name"
msgstr "Il tuo nome"
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
msgid "Jump to the first comment of this posting."
msgstr "Vai al primo commento di questo argomento."
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
msgstr "Vai al primo nuovo commento di questo messaggio."
msgid "Add a new comment to this page."
msgstr "Aggiungi un nuovo commento a questa pagina."
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimo"
msgid "Optional"
msgstr "Opzionale"
msgid "This will display the last comment time."
msgstr "Questo mostrerà l'ultima data di un commento."
msgid "This will display the name of the last user to comment on the post."
msgstr ""
"Questo mostrerà il nome dell'ultimo utente che ha commentato il "
"contenuto."
msgid "With New Count"
msgstr "Con Nuovo Conteggio"
msgid "This will display the comment count."
msgstr "Questo mostrerà il conteggio dei commenti."
msgid "This filter allows you to filter by the amount of comments."
msgstr "Questo filtro ti permette di filtrare per quantità di commenti."
msgid ""
"This will allow you to sort by the date of the most recent comment on "
"a node."
msgstr ""
"Questo ti permette di ordinare per data del commento più recente su "
"un nodo."
msgid "This filter allows you to sort by the number of comments."
msgstr "Questo filtro ti permette di ordinare per numero di commenti."
msgid "@num new"
msgstr "@num nuovi"
msgid "reply"
msgstr "rispondi"
msgid "administer comments"
msgstr "amministra commenti"
msgid ""
"Your comment has been queued for moderation by site administrators and "
"will be published after approval."
msgstr ""
"Il tuo commento è stato accodato per essere moderato dagli "
"amministratori del sito e verrà pubblicato dopo l'approvazione."
msgid "Comment settings"
msgstr "Impostazioni dei commenti"
msgid "Read only"
msgstr "Sola lettura"
msgid "Display on separate page"
msgstr "Visualizza su una pagina separata"
msgid "Location of comment submission form"
msgstr "Posizione del form di inserimento commenti"
msgid ""
"The comment module creates a discussion board for each post. Users can "
"post comments to discuss a forum topic, weblog post, story, "
"collaborative book page, etc. The ability to comment is an important "
"part of involving members in a community dialogue."
msgstr ""
"Il modulo 'commento' crea una piattaforma di discussione per ogni "
"contenuto. Gli utenti possono inviare commenti per discutere su un "
"argomento del forum, un intervento del blog, una storia, una pagina "
"del libro scritto in collaborazione, ecc. La possibilità di "
"commentare è importante per coinvolgere gli utenti nel dialogo con la "
"community."
msgid ""
"An administrator can give comment permissions to user groups, and "
"users can (optionally) edit their last comment, assuming no others "
"have been posted since. Attached to each comment board is a control "
"panel for customizing the way that comments are displayed. Users can "
"control the chronological ordering of posts (newest or oldest first) "
"and the number of posts to display on each page. Comments behave like "
"other user submissions. Filters, smileys and HTML that work in nodes "
"will also work with comments. The comment module provides specific "
"features to inform site members when new comments have been posted."
msgstr ""
"Un amministratore può dare i permessi di commentare ad un gruppo di "
"utenti, e gli utenti possono (opzionalmente) modificare i propri "
"commenti, presupponendo che gli altri non abbiano già ri-commentato. "
"Sotto ogni pagina dei commenti c'è un pannello di controllo per "
"personalizzare il modo in cui i commenti verranno visualizzati. Gli "
"utenti possono visualizzare in ordine cronologico i post (più nuovi o "
"più vecchi) e decidere quanti post visualizzare per ogni pagina. I "
"commenti si comportano come gli altri contenuti degli utenti. I "
"filtri, gli smileys e l'HTML che funziona nei nodi funzionerà anche "
"nei commenti. Il modulo 'comment' prevede caratteristiche specifiche "
"per avvertire gli interessati quando un nuovo commento viene inviato."
msgid ""
"For more information please read the configuration and customization "
"handbook <a href=\"@comment\">Comment page</a>."
msgstr ""
"Per maggiori informazioni per favore leggi il manuale di "
"configurazione e personalizzazione <a href=\"@comment\">Pagina dei "
"commenti</a>."
msgid "Posting settings"
msgstr "Impostazioni invio commenti"
msgid "Anonymous commenting"
msgstr "Commentare anonimo"
msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
msgstr "Gli anonimi non possono inserire informazioni sul contatto"
msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
msgstr "Gli anonimi possono inserire informazioni sul contatto"
msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
msgstr "Gli anonimi devono inserire informazioni sul contatto"
msgid ""
"This option is enabled when anonymous users have permission to post "
"comments on the <a href=\"@url\">permissions page</a>."
msgstr ""
"Questa opzione è diponibile quando gli utenti anonimi hanno il "
"permesso di inviare commenti nella <a href=\"@url\">pagina dei "
"permessi</a>."
msgid "Display below post or comments"
msgstr "Mostra sotto il contenuto o i commenti"
msgid "Default comment setting"
msgstr "Impostazioni predefinite per i commenti"
msgid "Read/Write"
msgstr "Lettura/Scrittura"
msgid ""
"Users with the <em>administer comments</em> permission will be able to "
"override this setting."
msgstr ""
"Gli utenti con il permesso <em>amministra i commenti</em> potranno "
"utilizzare  queste impostazioni."
msgid ""
"The content of this field is kept private and will not be shown "
"publicly."
msgstr ""
"Il contenuto di questo campo è privato e non verrà mostrato "
"pubblicamente."
msgid "Your signature will be publicly displayed at the end of your comments."
msgstr ""
"La tua firma verrà mostrata pubblicamente alla fine dei tuoi "
"commenti."
msgid "parent"
msgstr "padre"
msgid "Can not delete non-existent comment."
msgstr "Non puoi eliminare un commento non esistente."
msgid "Flat list - collapsed"
msgstr "Lista semplice - chiusa"
msgid "Flat list - expanded"
msgstr "Lista semplice - aperta"
msgid "Threaded list - collapsed"
msgstr "Lista ad albero - chiusa"
msgid "Threaded list - expanded"
msgstr "Lista ad albero - aperta"
msgid "Date - newest first"
msgstr "Data - prima i più nuovi"
msgid "Date - oldest first"
msgstr "Data - prima i più vecchi"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 commento"
msgstr[1] "@count commenti"
msgid "1 new comment"
msgid_plural "@count new comments"
msgstr[0] "1 nuovo commento"
msgstr[1] "@count nuovi commenti"
msgid "access comments"
msgstr "accede ai commenti"
msgid "post comments"
msgstr "inserisce commenti"
msgid "post comments without approval"
msgstr "inserisce commenti senza approvazione"
