# Bosnian translation of Node comments (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2010 by the Bosnian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node comments (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 15:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-08 21:10+0000\n"
"Language-Team: Bosnian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "delete"
msgstr "obriši"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "content"
msgstr "sadržaj"
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućen"
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
msgid "!date — !username"
msgstr "!date — !username"
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
msgid "Required"
msgstr "Obavezno"
msgid "edit"
msgstr "izmjeni"
msgid "View"
msgstr "Pregled"
msgid "Preview comment"
msgstr "Pregledaj komentar"
msgid "Your name"
msgstr "Vaše ime"
msgid "Signature"
msgstr "Potpis"
msgid "Normal"
msgstr "Normalno"
msgid "Jump to the first comment of this posting."
msgstr "Skoči na prvi komentar ove diskusije."
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
msgstr "Skoči na prvi novi komentar ove diskusije."
msgid "Add a new comment to this page."
msgstr "Dodaj novi komentar na ovu stranicu."
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimus"
msgid "Optional"
msgstr "Opcionalno"
msgid "reply"
msgstr "odgovori"
msgid "administer comments"
msgstr "administriraj komentare"
msgid ""
"Your comment has been queued for moderation by site administrators and "
"will be published after approval."
msgstr ""
"Vaš komentar je stavljen u red za moderaciju i biće objavljen nakon "
"odobrenja."
msgid "Comment settings"
msgstr "Postavke komentara"
msgid "Read only"
msgstr "Samo čitanje (read only)"
msgid "Display on separate page"
msgstr "Prikaži na posebnoj stranici"
msgid "Location of comment submission form"
msgstr "Lokacija forme za objavljivanje komentara"
msgid "Anonymous commenting"
msgstr "Anonimni komentari"
msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
msgstr "Anonimni korisnici ne mogu ostaviti svoje kontakt informacije"
msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
msgstr "Anonimni korisnici mogu ostaviti svoje kontakt informacije"
msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
msgstr "Anonimni korisnici moraju ostaviti svoje kontakt informacije"
msgid ""
"This option is enabled when anonymous users have permission to post "
"comments on the <a href=\"@url\">permissions page</a>."
msgstr ""
"Ova opcija je omogućena kada anonimni korisnici imaju dozvole da "
"ostavljaju komentare na <a href=\"@url\">stranici sa dozvolama</a>."
msgid "Display below post or comments"
msgstr "Prikaži ispod članka ili komentara"
msgid "Default comment setting"
msgstr "Defaultne postavke komentara"
msgid "Read/Write"
msgstr "Čitaj/Piši"
msgid ""
"Users with the <em>administer comments</em> permission will be able to "
"override this setting."
msgstr ""
"Korisnici sa dozvolama za <em>administraciju komentara</em> će moći "
"prepisati ove postavke."
msgid ""
"The content of this field is kept private and will not be shown "
"publicly."
msgstr "Sadržaj ovog polja će biti privatan i neće biti javno prikazan."
msgid "parent"
msgstr "roditelj"
msgid "Flat list - collapsed"
msgstr "Ravna lista - zatvorena"
msgid "Flat list - expanded"
msgstr "Ravna lista - otvorena"
msgid "Threaded list - collapsed"
msgstr "Uvezana lista - zatvorena"
msgid "Threaded list - expanded"
msgstr "Uvezana lista - otvorena"
msgid "Date - newest first"
msgstr "Datum - prvo najnoviji"
msgid "Date - oldest first"
msgstr "Datum - prvo najstariji"
msgid "1 new comment"
msgid_plural "@count new comments"
msgstr[0] "1 novi komentart"
msgstr[1] "@count nova komentara"
msgstr[2] "@count novih komentara"
msgid "access comments"
msgstr "pristupi komentarima"
msgid "post comments"
msgstr "objavi komentar"
msgid "post comments without approval"
msgstr "objavi komentare bez odobrenja"
