# Afrikaans translation of Node comments (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2010 by the Afrikaans translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node comments (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 15:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-20 17:40+0000\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "verwyder"
msgid "E-mail"
msgstr "E-pos"
msgid "content"
msgstr "inhoud"
msgid "Disabled"
msgstr "Gedeaktiveer"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentaar"
msgid "!date — !username"
msgstr "!date — !username"
msgid "Homepage"
msgstr "Tuisblad"
msgid "by %a on %b"
msgstr "deur %a op %b"
msgid "Required"
msgstr "Verplig"
msgid "edit"
msgstr "redigeer"
msgid "View"
msgstr "Wys"
msgid "Preview comment"
msgstr "Kommentaar voorskou"
msgid "Your name"
msgstr "Jou naam"
msgid "Signature"
msgstr "Handtekening"
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
msgid "Jump to the first comment of this posting."
msgstr "Spring na die eerste kommentaar van hierdie inhoud."
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
msgstr "Spring na die eerste nuwe kommentaar van hierdie inhoud."
msgid "Add a new comment to this page."
msgstr "Voeg 'n nuwe kommentaar tot hierdie bladsy toe."
msgid "Anonymous"
msgstr "Anoniem"
msgid "Optional"
msgstr "Opsioneel"
msgid "reply"
msgstr "beantwoord"
msgid "administer comments"
msgstr "administreer kommentaar"
msgid ""
"Your comment has been queued for moderation by site administrators and "
"will be published after approval."
msgstr ""
"Jou kommentaar is in lyn om goedgekeur te word en sal daarna "
"gepubliseer word."
msgid "Comment settings"
msgstr "Kommentaarverstellings"
msgid "Read only"
msgstr "Slegs lees"
msgid "Display on separate page"
msgstr "Vertoon op aparte bladsy"
msgid "Location of comment submission form"
msgstr "Ligging van kommentaar toevoegingsvorm"
msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
msgstr "Anonieme gebruikers mag nie hul kontakinligting invoer nie"
msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
msgstr "Anonieme gebruikers mag hul kontakinligting nalaat"
msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
msgstr "Anonieme gebruikers moet hulle kontakinligting verskaf"
msgid "Display below post or comments"
msgstr "Vertoon onder kommentaar of inhoud"
msgid "Default comment setting"
msgstr "Verstek kommentaarverstelling"
msgid "Read/Write"
msgstr "Lees/Skryf"
msgid ""
"Users with the <em>administer comments</em> permission will be able to "
"override this setting."
msgstr ""
"Gebruikers met die <em>administreer kommentare</em> permissie sal in "
"staat wees om hierdie verstelling te omseil."
msgid ""
"The content of this field is kept private and will not be shown "
"publicly."
msgstr ""
"Die inhoud van hierdie veld is privaat en word nie aan die publiek "
"vertoon nie."
msgid "Your signature will be publicly displayed at the end of your comments."
msgstr ""
"Jou handtekening sal openbaar gemaak word aan die einde van jou "
"kommentare."
msgid "parent"
msgstr "ouer"
msgid "Flat list - collapsed"
msgstr "Plat lys - toegemaak"
msgid "Flat list - expanded"
msgstr "Plat lys - oopgemaak"
msgid "Threaded list - collapsed"
msgstr "Gestruktureerde lys - toegemaak"
msgid "Threaded list - expanded"
msgstr "Gestruktureerde lys - oopgemaak"
msgid "Date - newest first"
msgstr "Datum - jongste eerste"
msgid "Date - oldest first"
msgstr "Datum - oudste eerste"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 kommentaar"
msgstr[1] "@count kommentare"
msgid "1 new comment"
msgid_plural "@count new comments"
msgstr[0] "1 nuwe kommentaar"
msgstr[1] "@count nuwe kommentare"
msgid "access comments"
msgstr "toegang tot kommentaar"
msgid "post comments"
msgstr "lewer kommentaar"
msgid "post comments without approval"
msgstr "lewer kommentaar by sonder goedkeuring"
