# Russian translation of Nodecarousel (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nodecarousel (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-25 11:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
msgid "None"
msgstr "Нет"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Это действие нельзя отменить."
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Node ID"
msgstr "ID материала"
msgid "Access"
msgstr "Доступ"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтальное"
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикальное"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить %title?"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Термины таксономии"
msgid "Node Types"
msgstr "Типы узлов"
msgid "User Interface"
msgstr "Интерфейс пользователя"
msgid "Basic Information"
msgstr "Основная информация"
msgid ""
"Views are customized lists of content on your system; they are highly "
"configurable and give you control over how lists of content are "
"presented."
msgstr ""
"Представления являются "
"настраиваемыми списками материалов. "
"Они полностью изменяемы и позволяют "
"контролировать внешний вид списков "
"выводимых материалов."
msgid "Clone"
msgstr "Клонировать"
msgid "Ascending"
msgstr "По возрастанию"
msgid "Descending"
msgstr "По убыванию"
msgid "Random"
msgstr "Случайно"
msgid "Static"
msgstr "Статическая"
msgid "Dynamic"
msgstr "Динамический"
msgid "Node Queue"
msgstr "Очередь материалов"
msgid "Display Options"
msgstr "Настройки отображения"
msgid "Start Position"
msgstr "Стартовая позиция"
msgid "Animation Speed"
msgstr "Скорость анимации"
msgid "Sort Order"
msgstr "Порядок сортировки"
msgid "Author Name"
msgstr "Имя автора"
msgid "Other Options"
msgstr "Другие опции"
