# Dutch translation of Nodecarousel (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nodecarousel (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-04 20:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Submit"
msgstr "Indienen"
msgid "List"
msgstr "Lijst"
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt."
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Node ID"
msgstr "Node-ID"
msgid "Access"
msgstr "Toegang"
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontaal"
msgid "Vertical"
msgstr "Verticaal"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Weet u zeker dat u %title wilt verwijderen?"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Taxonomietermen"
msgid "Date Created"
msgstr "Datum van aanmaak"
msgid "Basic Information"
msgstr "Basis informatie"
msgid ""
"Views are customized lists of content on your system; they are highly "
"configurable and give you control over how lists of content are "
"presented."
msgstr ""
"Views zijn op maat gemaakte lijsten van content op de website; ze zijn "
"configureerbaar en geven controle over hoe de lijst van inhoud wordt "
"weergegeven."
msgid "Clone"
msgstr "Dupliceren"
msgid "Ascending"
msgstr "Oplopend"
msgid "Descending"
msgstr "Aflopend"
msgid "Random"
msgstr "Willekeurig"
msgid "Animation Speed"
msgstr "Animatiesnelheid"
msgid "Author Name"
msgstr "Auteursnaam"
