# Spanish translation of Node style (5.x-2.1)
# Copyright (c) 2011 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node style (5.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-25 11:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuración"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "content"
msgstr "contenido"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "No schemes found."
msgstr "No se encontraron esquemas."
msgid "Scheme"
msgstr "Esquema"
msgid "Use count"
msgstr "Conteo de usos"
msgid "Scheme name"
msgstr "Nombre de esquema"
msgid "Display settings"
msgstr "Opciones de presentación"
msgid "default"
msgstr "predeterminado"
msgid "Miscellaneous settings"
msgstr "Opciones diversas"
msgid "Scheme not found."
msgstr "Esquema no encontrado."
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción no se puede deshacer."
msgid "Scheme not found"
msgstr "Esquema no encontrado"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "Configuration saved."
msgstr "Configuración guardada."
msgid "Node links"
msgstr "Enlaces del nodo"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Términos de taxonomía"
msgid "User picture"
msgstr "Imagen de usuario"
msgid "Submission information"
msgstr "Información del envío"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Enlaces de ayuda de navegación"
msgid "Footer message"
msgstr "Mensaje del pie de página"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Mission"
msgstr "Misión"
msgid "Search box"
msgstr "Bloque de búsqueda"
msgid "Site name"
msgstr "Nombre del sitio web"
msgid "Site slogan"
msgstr "Lema del sitio"
