# Swedish translation of Node clone (5.x-2.7)
# Copyright (c) 2011 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node clone (5.x-2.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-20 22:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Omitted content types"
msgstr "Uteslutna innehållstyper"
msgid "none"
msgstr "ingen"
msgid "Clone"
msgstr "Klona"
msgid ""
"Should the publishing options ( e.g. published, promoted, etc) be "
"reset to the defaults?"
msgstr ""
"Skall publiceringsalternativ (såsom publicerad, visas på startsidan "
"etc) återställas till standardvärden?"
msgid "@s: reset publishing options when cloned"
msgstr "@s: återställ publiceringsalternativ vid kloning"
msgid ""
"Select any node types which should <em>never</em> be cloned. Typically "
"you should will want to select here all node types for which cloning "
"fails (e.g. image nodes)."
msgstr ""
"Välj de nod typer som <em>aldrig</em> ska kunna klonas. Oftast "
"väljer du här alla nodtyper som inte fungerar att klonas (till "
"exempel bildnoder)."
msgid "Clone of !title"
msgstr "Kopia av !title"
msgid ""
"The clone module allows users to make a copy of an existing node and "
"then edit that copy. The authorship is set to the current user, the "
"menu and url aliases are reset, and the words \"Clone of\" are "
"inserted into the title to remind you that you are not editing the "
"original node."
msgstr ""
"Modulen Node Clone låter användare göra kopior av befintliga noder "
"och redigera dessa kopior. Den aktiva användaren anges som nodens "
"skapare, menyer och url-alias återställs och texten \"Kopia av\" "
"tillfogas i titeln för att påminna om att det inte är originalnoden "
"som redigeras."
msgid ""
"Users with the \"clone node\" permission can utilize this "
"functionality. A new tab will appear on node pages with the word "
"\"Clone\"."
msgstr ""
"Användare med behörigheten \"klona noder \" kan använda denna "
"funktionalitet. En ny flik med namnet \"Klona\" visas på nodsidor."
msgid "This clone will not be saved to the database until you submit."
msgstr ""
"Denna klon kommer inte att sparas i databasen förrän du klickar på "
"Spara."
msgid "clone node"
msgstr "klona noder"
msgid "clone own nodes"
msgstr "klona egna noder"
msgid "Clone module"
msgstr "Modulen Node Clone"
msgid "Allows users to clone (copy then edit) an existing node."
msgstr "Låter användare klona (kopiera och redigera) befintliga noder."
