# German translation of Node clone (5.x-2.7)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node clone (5.x-2.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-08 16:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Omitted content types"
msgstr "Ausgelassene Inhaltstypen"
msgid "none"
msgstr "keine"
msgid "Clone"
msgstr "Duplizieren"
msgid ""
"Should the publishing options ( e.g. published, promoted, etc) be "
"reset to the defaults?"
msgstr ""
"Sollen die Veröffentlichungseinstellungen (z.b. Veröffentlicht, Auf "
"der Startseite, etc.) auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt "
"werden?"
msgid "@s: reset publishing options when cloned"
msgstr "@s: Veröffentlichungseinstellungen beim Duplizieren zurücksetzen"
msgid ""
"Select any node types which should <em>never</em> be cloned. Typically "
"you should will want to select here all node types for which cloning "
"fails (e.g. image nodes)."
msgstr ""
"Alle Inhaltstypen auswählen, die <em>nie</em> dupliziert werden "
"sollen. Typischerweise werden hier alle Beitrage ausgewählt, bei "
"denen das Duplizieren fehlschlägt (z.B. Bildbeiträge)."
msgid "Clone of !title"
msgstr "Duplikat von !title"
msgid ""
"The clone module allows users to make a copy of an existing node and "
"then edit that copy. The authorship is set to the current user, the "
"menu and url aliases are reset, and the words \"Clone of\" are "
"inserted into the title to remind you that you are not editing the "
"original node."
msgstr ""
"Das „Duplizieren“-Modul erlaubt es Benutzern eine Kopie eines "
"vorhanden Beitrages zu erstellen und diesen anschließend zu "
"bearbeiten. Der aktuelle Benutzer wird zum Author, das Menü sowie der "
"URL-Alias wird zurückgesetzt und die Worte „Duplikat von“ werden "
"in den Titel eingefügt, um daran zu erinnern, dass nicht der "
"originale Beitrag bearbeitet wird."
msgid ""
"Users with the \"clone node\" permission can utilize this "
"functionality. A new tab will appear on node pages with the word "
"\"Clone\"."
msgstr ""
"Benutzer mit der Berechtigung „Beitrag duplizieren“ können diese "
"Funktionalität verwenden. Ein neuer „Duplizieren“-Reiter wird auf "
"den Beitragseiten erscheinen."
msgid "This clone will not be saved to the database until you submit."
msgstr ""
"Dieses Duplikat wird erst in der Datenbank gespeichert, wenn der "
"Beitrag gespeichert wird."
msgid "clone node"
msgstr "Beitrag duplizieren"
msgid "clone own nodes"
msgstr "Eigenen Beitrag duplizieren"
msgid "Clone module"
msgstr "Duplizieren-Modul"
msgid "Allows users to clone (copy then edit) an existing node."
msgstr ""
"Erlaubt Benutzern einen vorhanden Beitrag zu duplizieren (Kopieren und "
"dann Bearbeiten)."
msgid "Configuration options for the clone module:"
msgstr "Konfigurationsoptionen für das Clone-Modul"
msgid "Clone Imagefield"
msgstr "Imagefield duplizieren"
