# Spanish translation of Nice Menus (5.x-1.4)
# Copyright (c) 2010 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nice Menus (5.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-25 01:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-10 11:44+0000\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
msgid "Menu Name"
msgstr "Nombre del Menú"
msgid "Source Menu Tree"
msgstr "Árbol de menú de origen"
msgid "Menu Style"
msgstr "Estilo del menú"
msgid ""
"Make drop down css/javascript menus for site navigation and admin "
"menus."
msgstr ""
"Hacer menús CSS y JavaScript desplegables para los menús de "
"navegación y administración."
msgid ""
"<p>This is a simple module that enables the site to have drop down "
"css/javascript menus for site navigation and admin "
"navigation.</p><p>Remember to activate and configure the menus in "
"!link</p>"
msgstr ""
"<p>Este es un módulo sencillo que permite que el sitio tenga menús "
"desplegable y CSS para el sitio y la navegación por la "
"administración.</p><p>Recuerde activar y configurar el bloque de este "
"módulo en !link</p>"
msgid "Path to custom Nice Menus CSS file"
msgstr "Ruta al archivo CSS personalizado de menús bonitos"
msgid ""
"To override the default Nice Menus CSS layout, enter the path to your "
"custom CSS file.  It should be a relative path from the root of your "
"Drupal install (e.g. sites/all/themes/example/mymenu.css)."
msgstr ""
"Para sobrescribir el diseño CSS predeterminado de los menús bonitos, "
"escriba la ruta a su archivo CSS personalizado. Debería ser relativo "
"a la raiz de su instalación de Drupal; por ejemplo: "
"sites/all/themes/ejemplo/mi_menú.css."
msgid "Nice Menus"
msgstr "Menús bonitos"
msgid "Configure Nice Menus."
msgstr "Configurar menús bonitos"
msgid "Number of Nice Menus"
msgstr "Cantidad de menús bonitos"
msgid "The total number of independent nice menus (blocks) you want."
msgstr ""
"La cantidad total de menús bonitos independientes (bloques) que "
"desea."
msgid "Enable IE support"
msgstr "Activar funcionamiento con IE"
msgid ""
"This will add necessary JavaScript for Nice Menus to work properly in "
"Internet Explorer."
msgstr ""
"Esto añadirá el código JavaScript necesario para que los menús "
"bonitos funcionen adecuadamente en Internet Explorer."
msgid "The menu tree from which to show a nice menu."
msgstr "El árbol de menús del que presentar un menú bonito."
msgid ""
"right: menu items are listed on top of each other and expand to the "
"right"
msgstr ""
"derecha: los elementos del menú aparecen en la parte superior de cada "
"uno y expandidos a la derecha"
msgid ""
"left: menu items are listed on top of each other and expand to the "
"left"
msgstr ""
"izquierda: los elementos del menú aparecen en la parte superior de "
"cada uno y expandidos a la izquierda"
msgid "down: menu items are listed side by side and expand down"
msgstr ""
"debajo: los elementos del menú aparecen uno al lado del otro y "
"expandidos hacia abajo"
msgid ""
"CSS/jQuery drop-down, drop-right and drop-left menus to be placed in "
"blocks"
msgstr ""
"Menús CSS/jQuery, para colocar en bloques desplegables hacia abajo, a "
"la izquierda y a la derecha."
msgid "Make drop down/flyout CSS menus for site and admin menus."
msgstr ""
"Hacer menús CSS y JavaScript desplegables para los menús del sitio y "
"su administración."
msgid ""
"<p>This is a simple module that enables the site to have drop "
"down/flyout CSS menus for site and admin navigation.</p><p>Remember to "
"activate and configure the menu blocks in !link</p>"
msgstr ""
"<p>Este es un módulo sencillo que permite que el sitio tenga menús "
"desplegable y CSS para el sitio y  la navegación por la "
"administración.</p><p>Recuerde activar y configurar el bloque de este "
"módulo en !link</p>"
msgid ""
"The total number of independent Nice menus blocks you want. Enter a "
"number between 0 and 99. If you set this to 0, you will have no blocks "
"created but you can still use the Nice menus theme functions directly "
"in your theme."
msgstr ""
"Número total de bloques independientes de menús bonitos que desea. "
"Escriba un número entre 0 y 99. Si lo establece en 0, no se crearán "
"bloques pero aun así podrá usar las funciones de menús bonitos "
"directamente en el tema visual."
msgid "You must enter a number from 0 to 99."
msgstr "Debe escribir un número entre 0 y 99."
