# German translation of User Handshakes (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: User Handshakes (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-04 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "löschen"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Operationen"
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Delete group"
msgstr "Gruppe löschen"
msgid "new"
msgstr "Neu"
msgid "view"
msgstr "Ansicht"
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Search"
msgstr "Suche"
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
msgid "Response"
msgstr "Antwort"
msgid "Field"
msgstr "Feld"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
msgid "Content type"
msgstr "Inhaltstyp"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "Created"
msgstr "Erstellt am"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
msgid "Explanation"
msgstr "Erklärung"
msgid "Group name"
msgstr "Gruppen-Name"
msgid "Expires"
msgstr "Läuft ab"
msgid "Edit group"
msgstr "Gruppe bearbeiten"
msgid "Misc settings"
msgstr "Generelle Einstellungen"
msgid "Handshakes"
msgstr "Handschläge"
msgid "Group: "
msgstr "Gruppe: "
msgid "fields"
msgstr "Felder"
msgid "Add group"
msgstr "Gruppe hinzufügen"
msgid "You must specify a valid group name."
msgstr "Bitte einen zulässigen Namen für die Gruppe angeben."
msgid "Save settings"
msgstr "Einstellungen speichern"
msgid "Purpose"
msgstr "Zweck"
msgid "Flag"
msgstr "Kennzeichnung"
msgid "Expiration"
msgstr "Verfällt am"
msgid "User flag"
msgstr "Benutzer-Kennzeichnung"
msgid "Datestamp"
msgstr "Zeitstempel"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Decision"
msgstr "Entscheidung"
msgid "Private message"
msgstr "Private Nachricht"
msgid "Operation"
msgstr "Aktion"
msgid "reply"
msgstr "Antworten"
msgid "flagged"
msgstr "gekennzeichnet"
msgid "upgrade"
msgstr "Aktualisieren"
msgid "Expiration Date"
msgstr "Ablaufdatum"
msgid "modify"
msgstr "ändern"
msgid "rejected"
msgstr "abgewiesen"
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"
msgid "Expiration date"
msgstr "Ablaufdatum"
msgid "Send this user a message"
msgstr "Diesem Benutzer eine Nachricht senden"
msgid "Revoke"
msgstr "Widerrufen"
msgid "User search"
msgstr "Suche nach Benutzern"
msgid "Search results"
msgstr "Suchergebnisse"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "Diese Suche lieferte keine Ergebnisse."
msgid "Please enter some keywords."
msgstr "Bitte geben Sie Wörter ein, nach denen gesucht werden soll."
