# Slovak translation of netFORUM Views (5.x-0.8-2)
# Copyright (c) 2010 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netFORUM Views (5.x-0.8-2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-04 16:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 21:40+0000\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "List"
msgstr "Zoznam"
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Túto akciu nemožno vrátiť späť."
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "Access"
msgstr "Prístup"
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Refresh"
msgstr "Obnoviť"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť %title?"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
msgid "View arguments"
msgstr "Argumenty pohľadu"
msgid "Header"
msgstr "Nadpis"
msgid "Footer"
msgstr "Päta"
msgid "help"
msgstr "pomocník"
msgid "Basic Information"
msgstr "Základná informácia"
msgid ""
"Views are customized lists of content on your system; they are highly "
"configurable and give you control over how lists of content are "
"presented."
msgstr ""
"Views sú prispôsobené zoznamy obsahov vášho systému; sú veľmi "
"konfigurovateľné a umožnia vám ovládať to, ako budú zoznamy "
"obsahov zobrazené."
msgid "Edit view"
msgstr "Upraviť pohľad"
msgid "No Page View"
msgstr "Žiadny Pohľad stránky"
msgid "Provides"
msgstr "Poskytuje"
msgid "Existing Views"
msgstr "Existujúce pohľady"
msgid "<p>No views have currently been defined.</p>"
msgstr "<p>Zatiaľ neboli definované žiadne pohľady.</p>"
msgid "Edit view %n"
msgstr "Upraviť pohľad %n"
msgid "A description of the view for the admin list."
msgstr "Popis pohľadu pre administračný zoznam"
msgid "Provide Page View"
msgstr "Poskytnúť pohľad stránky"
msgid "Empty Text"
msgstr "Prázdny text"
msgid "Provide Menu"
msgstr "Poskytuje menu"
msgid "Provide Menu as Tab"
msgstr "Poskytuje menu ako kartu"
msgid "Tab Weight"
msgstr "Šírka karty"
msgid "Menu Title"
msgstr "Názov menu"
msgid "Default Menu Tab"
msgstr "Prednastavené menu karty"
msgid "Make Default Menu Tab"
msgstr "Vytvoriť prednastavené menu karty"
msgid "Tab"
msgstr "Karta"
msgid "Normal menu item"
msgstr "Normálna položka menu"
msgid "Already exists (don't create)"
msgstr "Už existuje (nevytvorené)"
msgid "Use Page Header"
msgstr "Použiť hlavičku stránky"
msgid "Use Page Footer"
msgstr "Použiť pätu stránky"
msgid "Empty text"
msgstr "Prázdny text"
msgid "Use Page empty"
msgstr "Použi prázdnu stránku"
msgid "View name is required."
msgstr "Je požadované meno pohľadu."
msgid "View name must be alphanumeric or underscores only."
msgstr ""
"Meno pohľadu môže obsahovať len písmená, čísla alebo "
"podtržník."
msgid "View name already in use."
msgstr "Meno pohľadu sa už používa."
