# Norwegian Bokmål translation of netFORUM Views (5.x-0.8-2)
# Copyright (c) 2010 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netFORUM Views (5.x-0.8-2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-22 17:17+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handlinga kan ikke gjøres om."
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Access"
msgstr "Tilgang"
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
msgid "View"
msgstr "Vis"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Refresh"
msgstr "Oppdater"
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette %title?"
msgid "Block"
msgstr "Blokk"
msgid "Page"
msgstr "Nettside"
msgid "View arguments"
msgstr "Visningsargumenter"
msgid "Header"
msgstr "Topptekst"
msgid "Footer"
msgstr "Bunntekst"
msgid "help"
msgstr "hjelp"
msgid "Basic Information"
msgstr "Grunnleggende informasjon"
msgid ""
"Views are customized lists of content on your system; they are highly "
"configurable and give you control over how lists of content are "
"presented."
msgstr ""
"Visninger er tilpassede lister med innhold fra systemet ditt. Slike "
"lister er veldig tilpasningsdyktige og gir deg kontroll med hvordan "
"lister over innholdet presenteres."
msgid "Edit view"
msgstr "Rediger visning"
msgid "No Page View"
msgstr "Ingen sidevisning"
msgid "Provides"
msgstr "Tilbyr"
msgid "Existing Views"
msgstr "Eksisterende visninger"
msgid "<p>No views have currently been defined.</p>"
msgstr "<p>Ingen visninger er definert.</p>"
msgid "Edit view %n"
msgstr "Rediger visning %n"
msgid "A description of the view for the admin list."
msgstr "En beskrivelse av visningen for administratorlista."
msgid "Provide Page View"
msgstr "Tilby sidevisning"
msgid "Breadcrumb trail should not include \"Home\""
msgstr "Navigasjonsstien skal ikke inkludere «Hjem»"
msgid ""
"If checked the breadcrumb trail for this page will discard \"Home\". "
"Usually you will not set this, but this is used for the Front Page "
"View, where it IS Home and should not leave a trail to itself."
msgstr ""
"Hvis du krysser av her vil navigasjonsstien for denne siden ikke "
"starte med «Hjem». Vanligvis ønsker man ikke denne innstillingen, "
"men den brukes for forsida, som <em>er</em> hjemmesiden, og som ikke "
"bør ha en lenke til seg selv."
msgid "Tab Weight"
msgstr "Fanens vekt"
msgid "Menu Title"
msgstr "Menytittel"
msgid "Parent Menu Item Type"
msgstr "Overordnet menypunkttype"
msgid "Tab"
msgstr "Fane"
msgid "Normal menu item"
msgstr "Standard menypunkt"
msgid "Already exists (don't create)"
msgstr "Finnes allerede (ikke opprett)"
msgid "Provide Block"
msgstr "Tilby blokk"
msgid "Empty text"
msgstr "Tom tekst"
msgid "View name is required."
msgstr "Navn for visningen er påkrevd."
msgid "View name already in use."
msgstr "Dette navnet er allerede brukt for en visning."
