# Finnish translation of netFORUM Views (5.x-0.8-2)
# Copyright (c) 2011 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netFORUM Views (5.x-0.8-2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-02 22:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Actions"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tätä toimintoa ei voi perua."
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
msgid "Access"
msgstr "Pääsy"
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
msgid "View"
msgstr "Näytä"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Refresh"
msgstr "Päivitä"
msgid "Menu"
msgstr "Valikko"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa kirjoituksen %title?"
msgid "Block"
msgstr "Lohko"
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
msgid "View arguments"
msgstr "Näytön argumentit"
msgid "Header"
msgstr "Otsikko"
msgid "Footer"
msgstr "Alatunniste"
msgid "help"
msgstr "ohje"
msgid ""
"Views are customized lists of content on your system; they are highly "
"configurable and give you control over how lists of content are "
"presented."
msgstr ""
"Näkymät ovat muokattuja listoja järjestelmän sisällöstä; ne "
"ovat erittäin muokattavissa ja antavat täyden kontrollin siitä "
"miten sisältö näytetään."
msgid "Edit view"
msgstr "Muokkaa näkymää"
msgid "No Page View"
msgstr "Ei sivunäkymää"
msgid "Provides"
msgstr "Tarjoaa"
msgid "Existing Views"
msgstr "Olemassaolevat näkymät"
msgid "<p>No views have currently been defined.</p>"
msgstr "<p>Näkymiä ei ole tällä hetkellä määritettyinä.</p>"
msgid ""
"Text to display at the top of the view. May contain an explanation or "
"links or whatever you like. Optional."
msgstr ""
"Näkymän yläpuolella näytettävä teksti. Voi sisältää tekstiä, "
"linkkejä tai mitä vain haluat. Vaihtoehtoinen."
msgid "Normal menu item"
msgstr "Normaali valikkoelementti"
msgid "Empty text"
msgstr "Tyhjä teksti"
msgid "View name must be alphanumeric or underscores only."
msgstr "Näkymän nimi voi olla ainoastaan alphanumeerinen tai alaviivoja."
