# Chinese, Traditional translation of MySite (5.x-3.3)
# Copyright (c) 2011 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MySite (5.x-3.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-10 16:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "標題"
msgid "Save configuration"
msgstr "儲存設定"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "重設到預設值"
msgid "delete"
msgstr "刪除"
msgid "title"
msgstr "標題"
msgid "Administer"
msgstr "管理"
msgid "Prefix"
msgstr "前置詞"
msgid "Suffix"
msgstr "後置詞"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Content"
msgstr "內容"
msgid "Type"
msgstr "類型"
msgid "Actions"
msgstr "動作"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "Read more"
msgstr "閱讀全文"
msgid "feed"
msgstr "feed"
msgid "footer"
msgstr "頁尾"
msgid "Comments"
msgstr "回應"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "Categories"
msgstr "分類"
msgid "view"
msgstr "檢視"
msgid "Reset"
msgstr "重設"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "設定選項已被儲存。"
msgid "Center"
msgstr "中間"
msgid "Help text"
msgstr "說明文字"
msgid "Parent"
msgstr "上層"
msgid "Category"
msgstr "分類"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Add category"
msgstr "新增分類"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "Label"
msgstr "標籤"
msgid "Blank"
msgstr "空白"
msgid "Top"
msgstr "頂"
msgid "Icon"
msgstr "圖示"
msgid "View"
msgstr "檢視"
msgid "History"
msgstr "記錄"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "設定選項已被重設至預設值。"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "路徑"
msgid "Add item"
msgstr "新增選單項目"
msgid "@type"
msgstr "@type"
msgid "Updated"
msgstr "已更新"
msgid "actions"
msgstr "動作"
msgid "Display Settings"
msgstr "顯示設定"
msgid "Text"
msgstr "文字"
msgid "Icons"
msgstr "圖示"
msgid "1 hour"
msgstr "1 小時"
msgid "Theme"
msgstr "版型"
msgid "Layout"
msgstr "佈局"
msgid "add"
msgstr "加入"
msgid "+"
msgstr "+"
msgid "-"
msgstr "-"
msgid "x"
msgstr "x"
msgid "aggregator"
msgstr "RSS 聯播器"
msgid ""
"The name of the feed; typically the name of the web site you syndicate "
"content from."
msgstr "feed 的名稱，通常是來源網站的名稱。"
msgid "Update interval"
msgstr "更新間隔"
msgid "The fully-qualified URL of the feed."
msgstr "RSS feed 的完整網址。"
msgid "articles"
msgstr "文章"
msgid "Screenshot for %theme theme"
msgstr "%theme 版型的預覽圖"
msgid "no screenshot"
msgstr "沒有預覽圖"
msgid "The uploaded file was not an image."
msgstr "你所上傳的檔案並不是圖片。"
msgid "The uploaded image is too large; the maximum file size is %size kB."
msgstr "上傳圖片過大；最大的檔案大小是 %size KB。"
msgid "Configure"
msgstr "設置"
msgid "Options"
msgstr "選項"
msgid "Post"
msgstr "發表"
msgid "Add content"
msgstr "新增內容"
msgid "Left sidebar"
msgstr "左欄"
msgid "Display Format"
msgstr "預設格式"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "Terms"
msgstr "項目"
msgid "next"
msgstr "下一個"
msgid "Users"
msgstr "使用者"
msgid "Profile"
msgstr "個人資訊"
msgid "Save settings"
msgstr "儲存設定"
msgid "Original"
msgstr "原始"
msgid "Change"
msgstr "改變"
msgid "Posts"
msgstr "文章"
msgid "Sidebar"
msgstr "側欄"
msgid "Left"
msgstr "左邊"
msgid "Right"
msgstr "右邊"
msgid "Blogs"
msgstr "部落格"
msgid "Books"
msgstr "手冊"
msgid "Style"
msgstr "樣式"
msgid "?"
msgstr "?"
msgid "Type Id"
msgstr "類型ID"
msgid ""
"Failed to upload the picture image; the %directory directory doesn't "
"exist."
msgstr "上傳圖片失敗；目錄 %directory 不存在。"
msgid "ID #"
msgstr "ID #"
msgid "Sorting"
msgstr "分類"
msgid "change"
msgstr "變更"
msgid ""
"The feed from %site seems to be broken, due to an error \"%error\" on "
"line %line."
msgstr ""
"由於第 %line 行的 \"%error\" 錯誤，%site 的 RSS feed "
"似乎有錯誤。"
msgid ""
"The feed from %site seems to be broken, because of error \"%error\" on "
"line %line."
msgstr ""
"由於第 %line 行的 \"%error\" 錯誤，%site 的 RSS feed "
"似乎有錯誤。"
msgid "Forums"
msgstr "討論區"
msgid "!name"
msgstr "!name"
msgid "Page Settings"
msgstr "頁面設定"
