# Galician translation of MySite (5.x-3.3)
# Copyright (c) 2011 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MySite (5.x-3.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-22 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Save configuration"
msgstr "Gardar a configuración"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Restaurar cos valores predeterminados"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "title"
msgstr "título"
msgid "Administer"
msgstr "Administrar"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefixo"
msgid "Suffix"
msgstr "Sufixo"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Content"
msgstr "Contido"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Actions"
msgstr "Accións"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
msgid "Read more"
msgstr "Ler máis"
msgid "footer"
msgstr "pé"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
msgid "Yes"
msgstr "Si"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
msgid "view"
msgstr "vista"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Gardáronse as opcións de configuración."
msgid "Center"
msgstr "Centrar"
msgid "Help text"
msgstr "Texto de axuda"
msgid "Parent"
msgstr "Ascendente"
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
msgid "Settings"
msgstr "Opcións"
msgid "Add category"
msgstr "Engadir categoría"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Blank"
msgstr "En blanco"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "History"
msgstr "Historial"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"As opcións de configuración foron restabelecidas aos seus valores "
"predeterminados."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
msgid "actions"
msgstr "accións"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "aggregator"
msgstr "lector de novas"
msgid "Update interval"
msgstr "Intervalo de actualización"
msgid "The fully-qualified URL of the feed."
msgstr "O URL completo da fonte."
msgid "Screenshot for %theme theme"
msgstr "Captura de pantalla para o tema %theme"
msgid "no screenshot"
msgstr "non hai captura de pantalla"
msgid "The uploaded file was not an image."
msgstr "O ficheiro subido non é unha imaxe."
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "Post"
msgstr "Entrada"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Barra lateral esquerda"
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
msgid "Save settings"
msgstr "Gardar os axustes"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
msgid "Right"
msgstr "Dereita"
msgid "Blogs"
msgstr "Blogues"
msgid "Books"
msgstr "Libros"
msgid ""
"Failed to upload the picture image; the %directory directory doesn't "
"exist."
msgstr "Fallou ao subir a foto; o cartafol %directory non existe."
msgid "Forums"
msgstr "Foros"
msgid "posts"
msgstr "envíos"
