# Finnish translation of MySite (5.x-3.3)
# Copyright (c) 2011 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MySite (5.x-3.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "Save configuration"
msgstr "Tallenna asetukset"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Palauta oletukset"
msgid "delete"
msgstr "poista"
msgid "title"
msgstr "otsikko"
msgid "Administer"
msgstr "Ylläpito"
msgid "Prefix"
msgstr "Etuliite"
msgid "Suffix"
msgstr "Takaliite"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
msgid "Actions"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
msgid "Read more"
msgstr "Lue lisää"
msgid "feed"
msgstr "syöte"
msgid "footer"
msgstr "alatunniste"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentit"
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriat"
msgid "view"
msgstr "näkymä"
msgid "Reset"
msgstr "Palauta oletusarvoihin"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Asetusten muutokset tallennettu."
msgid "Center"
msgstr "Keskellä"
msgid "Help text"
msgstr "Ohjeteksti"
msgid "Parent"
msgstr "Isäntä"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
msgid "Add category"
msgstr "Lisää kategoria"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Label"
msgstr "Tunnus"
msgid "Top"
msgstr "Ylhäällä"
msgid "Icon"
msgstr "Ikoni"
msgid "View"
msgstr "Näytä"
msgid "History"
msgstr "Historia"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Asetukset on palautettu oletusarvoihinsa."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Polku"
msgid "Add item"
msgstr "Lisää kohta"
msgid "Updated"
msgstr "Päivitetty"
msgid "actions"
msgstr "toimenpiteet"
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
msgid "Layout"
msgstr "Ulkoasu"
msgid "aggregator"
msgstr "syötteiden kerääjä"
msgid "User Name"
msgstr "Käyttäjänimi"
msgid ""
"The name of the feed; typically the name of the web site you syndicate "
"content from."
msgstr "Syötteen nimi, tyypillisesti syndikoimasi www-sivuston nimi."
msgid "Update interval"
msgstr "Päivitysväli"
msgid "The fully-qualified URL of the feed."
msgstr "Syötteen kokonainen osoite."
msgid "Screenshot for %theme theme"
msgstr "Kuva teemasta %theme"
msgid "no screenshot"
msgstr "ei kuvaa"
msgid "Configure"
msgstr "Määrittele"
msgid "Options"
msgstr "Valinnat"
msgid "Post"
msgstr "Kirjoitus"
msgid "Add content"
msgstr "Lisää sisältöä"
msgid "Two column"
msgstr "Kaksi palstaa"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Vasen sivupalkki"
msgid "Terms"
msgstr "Termit"
msgid "Users"
msgstr "Käyttäjät"
msgid "Profile"
msgstr "Profiili"
msgid "Save settings"
msgstr "Tallenna asetukset"
msgid "Change"
msgstr "Muuta"
msgid "Posts"
msgstr "Kirjoitukset"
msgid "Left"
msgstr "Vasemmalla"
msgid "Right"
msgstr "Oikealla"
msgid "Blogs"
msgstr "Blogit"
msgid "Books"
msgstr "Kirjat"
msgid "Style"
msgstr "Tyyli"
msgid "change"
msgstr "muuta"
msgid ""
"The feed from %site seems to be broken, due to an error \"%error\" on "
"line %line."
msgstr ""
"Sivuston %site syöte ei näytä toimivan. Rivillä %line oli seuraava "
"virhe: \"%error\"."
msgid ""
"The feed from %site seems to be broken, because of error \"%error\" on "
"line %line."
msgstr ""
"Sivuston %site syöte ei näytä toimivan. Rivillä %line oli seuraava "
"virhe: \"%error\"."
msgid "Forums"
msgstr "Foorumit"
