# Czech translation of MySite (5.x-3.3)
# Copyright (c) 2011 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MySite (5.x-3.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-05 16:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Save configuration"
msgstr "Uložit nastavení"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Obnovit výchozí nastavení"
msgid "delete"
msgstr "smazat"
msgid "title"
msgstr "nadpis"
msgid "Administer"
msgstr "Spravovat"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
msgid "Suffix"
msgstr "Suffix"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
msgid "Read more"
msgstr "Číst dál"
msgid "footer"
msgstr "patička"
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
msgid "view"
msgstr "zobrazit"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Nastavení bylo uloženo."
msgid "Center"
msgstr "Na střed"
msgid "Help text"
msgstr "Text nápovědy"
msgid "Parent"
msgstr "Nadřazený"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
msgid "Add category"
msgstr "Přidat kategorii"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
msgid "Blank"
msgstr "Prázdná hodnota"
msgid "Top"
msgstr "Nahoru"
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
msgid "History"
msgstr "Historie"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Byly obnoveny výchozí hodnoty nastavení."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
msgid "Add item"
msgstr "Přidat položku"
msgid "@type"
msgstr "Typ"
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizováno"
msgid "actions"
msgstr "akce"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Icons"
msgstr "Ikony"
msgid "Theme"
msgstr "Téma vzhledu"
msgid "aggregator"
msgstr "agregátor"
msgid "User Name"
msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "Update interval"
msgstr "Interval obnovy"
msgid "The fully-qualified URL of the feed."
msgstr "Plně kvalifikované URL zdroje."
msgid "Screenshot for %theme theme"
msgstr "Ukázka tématu vzhledu %theme"
msgid "no screenshot"
msgstr "bez ukázky"
msgid "Configure"
msgstr "Nastavení"
msgid "Default Settings"
msgstr "Výchozí nastavení"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
msgid "Default settings"
msgstr "Výchozí nastavení"
msgid "Post"
msgstr "Příspěvek"
msgid "Add content"
msgstr "Přidat obsah"
msgid "User picture"
msgstr "Obrázek uživatele"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Levý boční panel"
msgid "Feed title"
msgstr "Nadpis zdroje"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "Terms"
msgstr "Podmínky"
msgid "next"
msgstr "další"
msgid "Group name"
msgstr "Název skupiny"
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
msgid "Profile"
msgstr "Profily"
msgid "Save settings"
msgstr "Uložit nastavení"
msgid "Original"
msgstr "Původní"
msgid "Change"
msgstr "Změnit"
msgid "Posts"
msgstr "Příspěvků"
msgid "Blogs"
msgstr "Blogy"
msgid "Books"
msgstr "Knihy"
msgid "Style"
msgstr "Styl"
msgid "Group Name"
msgstr "Název skupiny"
msgid ""
"The feed from %site seems to be broken, due to an error \"%error\" on "
"line %line."
msgstr ""
"Zdroj %site je pravděpodobně špatně formátovaný, chyba: "
"„%error“ na řádku %line."
msgid ""
"The feed from %site seems to be broken, because of error \"%error\" on "
"line %line."
msgstr ""
"Zdroj %site je pravděpodobně špatně formátovaný, chyba: "
"„%error“ na řádku %line."
msgid "Forums"
msgstr "Fórum"
