# Catalan translation of MySite (5.x-3.3)
# Copyright (c) 2010 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MySite (5.x-3.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-30 15:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 16:19+0000\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Save configuration"
msgstr "Desa la configuració"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Reinicialitza als valors predeterminats"
msgid "delete"
msgstr "suprimeix"
msgid "title"
msgstr "títol"
msgid "Administer"
msgstr "Administra"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
msgid "Suffix"
msgstr "Sufix"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Content"
msgstr "Contingut"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Remove"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Read more"
msgstr "Llegeix més"
msgid "footer"
msgstr "peu"
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
msgid "view"
msgstr "mostra"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "S'han desat les opcions de configuració."
msgid "Center"
msgstr "Centre"
msgid "Help text"
msgstr "Text d'ajuda"
msgid "Parent"
msgstr "Pare"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
msgid "Add category"
msgstr "Afegeix una categoria"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Blank"
msgstr "Buit"
msgid "Top"
msgstr "Part superior"
msgid "View"
msgstr "Mostra"
msgid "History"
msgstr "Història"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"S'han establert les opcions de configuració als seus valors "
"predeterminats."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Camí"
msgid "Add item"
msgstr "Afegeix element"
msgid "@type"
msgstr "@type"
msgid "Updated"
msgstr "Actualitzat"
msgid "actions"
msgstr "accions"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Layout"
msgstr "Disposició"
msgid "add"
msgstr "afegir"
msgid "<b>@sub</b>"
msgstr "<b>@sub</b>"
msgid "aggregator"
msgstr "agregador"
msgid ""
"The name of the feed; typically the name of the web site you syndicate "
"content from."
msgstr ""
"El nom del canal; normalment és el nom del lloc web del qual "
"sindiqueu contingut."
msgid "Update interval"
msgstr "Interval d'actualització"
msgid "The fully-qualified URL of the feed."
msgstr "L'URL complet del canal."
msgid "Screenshot for %theme theme"
msgstr "Captura per al tema %theme"
msgid "no screenshot"
msgstr "sense captura"
msgid "The uploaded file was not an image."
msgstr "El fitxer carregat no era una imatge."
msgid "The uploaded image is too large; the maximum file size is %size kB."
msgstr ""
"El fitxer carregat és massa gran. La mida màxima dels fitxers és "
"%size KB."
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
msgid "Default Settings"
msgstr "Paràmetres predeterminats"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
msgid "Default settings"
msgstr "Opcions predeterminades"
msgid "Post"
msgstr "Enviament"
msgid "Add content"
msgstr "Afegeix contingut"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Barra lateral esquerra"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "next"
msgstr "següent"
msgid "Users"
msgstr "Usuaris"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
msgid "Save settings"
msgstr "Desa la configuració"
msgid "Original"
msgstr "Original"
msgid "Change"
msgstr "Canviar"
msgid "Posts"
msgstr "Articles"
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
msgid "Blogs"
msgstr "Blogs"
msgid "Books"
msgstr "Llibres"
msgid "Style"
msgstr "Estil"
msgid "?"
msgstr "?"
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Reactiva els valor per defecte"
msgid "Type Id"
msgstr "Id del tipus"
msgid "Sorting"
msgstr "Ordre"
msgid "change"
msgstr "canvi"
msgid ""
"The feed from %site seems to be broken, due to an error \"%error\" on "
"line %line."
msgstr ""
"El canal de %site sembla trencat, a causa d'un error \"%error\" a la "
"línia %line."
msgid ""
"The feed from %site seems to be broken, because of error \"%error\" on "
"line %line."
msgstr ""
"El canal de %site sembla trencat, degut a l'error \"%error\" a la "
"línia %line."
msgid "Forums"
msgstr "Fòrums"
msgid "!name"
msgstr "!name"
msgid "Collection Title"
msgstr "Títol de la col·lecció"
