# Norwegian Bokmål translation of MySite (5.x-2.19)
# Copyright (c) 2011 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MySite (5.x-2.19)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-17 00:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Tilbakestill til standard"
msgid "delete"
msgstr "slett"
msgid "title"
msgstr "tittel"
msgid "Administer"
msgstr "Administrer"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Content"
msgstr "Innhold"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "Read more"
msgstr "Les mer"
msgid "feed"
msgstr "feed"
msgid "footer"
msgstr "bunntekst"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
msgid "view"
msgstr "vis"
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
msgid "Center"
msgstr "Midtstille"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
msgid "Add category"
msgstr "Legg til kategori"
msgid "book pages"
msgstr "boksider"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
msgid "View"
msgstr "Vis"
msgid "History"
msgstr "Historikk"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Sti"
msgid "Add item"
msgstr "Legg til element"
msgid "@type"
msgstr "@type"
msgid "Updated"
msgstr "Oppdatert"
msgid "actions"
msgstr "handlinger"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "1 hour"
msgstr "1 time"
msgid "Theme"
msgstr "Utseendemal"
msgid "<b>@sub</b>"
msgstr "<b>@sub</b>"
msgid "administer mysite"
msgstr "administrer mysite"
msgid "aggregator"
msgstr "nyhetsinnsamler"
msgid "The blog posts of @user"
msgstr "Blogginleggene til @user"
msgid ""
"The name of the feed; typically the name of the web site you syndicate "
"content from."
msgstr ""
"Feed-ens navn. Pleier å være navnet på nyhetskilden du henter "
"innhold fra."
msgid "Update interval"
msgstr "Oppdateringsintervall"
msgid "The fully-qualified URL of the feed."
msgstr "Hele URL-adressen til nyhetsstrømmen."
msgid "Feed @feed added."
msgstr "Feed @feed lagt til."
msgid "Screenshot for %theme theme"
msgstr "Skjermbilde av utseendemalen %theme"
msgid "no screenshot"
msgstr "intet skjermbilde"
msgid "The uploaded file was not an image."
msgstr "Den overførte fila var ikke et bilde."
msgid "The uploaded image is too large; the maximum file size is %size kB."
msgstr ""
"Det overførte bildet er for stort: maksimal filstørrelse er %size "
"kB."
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurer"
msgid "Options"
msgstr "Valg"
msgid "Default settings"
msgstr "Standardinnstillinger"
msgid "Post"
msgstr "Innlegg"
msgid "Add content"
msgstr "Legg til innhold"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Venstre sidestolpe"
msgid "Id"
msgstr "ID"
msgid "Terms"
msgstr "Termer"
msgid "next"
msgstr "neste"
msgid "Users"
msgstr "Brukere"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Save settings"
msgstr "Lagre innstillinger"
msgid "Original"
msgstr "Original"
msgid "Posts"
msgstr "Innlegg"
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
msgid "Right"
msgstr "Høyre"
msgid "Blogs"
msgstr "Blogger"
msgid "Books"
msgstr "Bøker"
msgid "Style"
msgstr "Stil"
msgid "Type Id"
msgstr "Type-id"
msgid "Sorting"
msgstr "Sortér"
msgid ""
"The feed from %site seems to be broken, due to an error \"%error\" on "
"line %line."
msgstr ""
"Nyhetsstrømmen fra %site ser ut til å være ødelagt pga. feilen "
"\"%error\" i linje %line."
msgid ""
"The feed from %site seems to be broken, because of error \"%error\" on "
"line %line."
msgstr ""
"Nyhetsstrømmen fra %site ser ut til å være ødelagt pga. feilen "
"\"%error\" i linje %line."
msgid "Forums"
msgstr "Forum"
msgid "Allowed content types"
msgstr "Tillate innholdstyper"
msgid "!name"
msgstr "!name"
