# Lithuanian translation of MySite (5.x-2.19)
# Copyright (c) 2011 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MySite (5.x-2.19)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-07 23:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Atstatyti standartines reikšmes"
msgid "delete"
msgstr "šalinti"
msgid "title"
msgstr "pavadinimas"
msgid "Administer"
msgstr "Administravimas"
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Content"
msgstr "Turinys"
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
msgid "Actions"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Read more"
msgstr "Skaityti daugiau"
msgid "feed"
msgstr "rss"
msgid "footer"
msgstr "poraštė"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarai"
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijos"
msgid "view"
msgstr "Peržiūrėti"
msgid "Reset"
msgstr "Išvalyti"
msgid "Center"
msgstr "Centras"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"
msgid "Add category"
msgstr "Pridėti kategorija"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "View"
msgstr "Peržiūrėti"
msgid "History"
msgstr "Istorija"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Kelias"
msgid "Add item"
msgstr "Pridėti punktą"
msgid "Updated"
msgstr "Atnaujinta"
msgid "actions"
msgstr "veiksmai"
msgid "Text"
msgstr "Tekstas"
msgid "1 hour"
msgstr "@count valanda"
msgid "aggregator"
msgstr "surinkėjęs"
msgid ""
"The name of the feed; typically the name of the web site you syndicate "
"content from."
msgstr ""
"Tiekimo pavadinimas; paprsatai tai būna svetainės iš kurios imamos "
"naujienos."
msgid "Update interval"
msgstr "Atnaujinimo intervalas"
msgid "The fully-qualified URL of the feed."
msgstr "Visiškai kvalifikuotas URL tiekimas"
msgid "Screenshot for %theme theme"
msgstr "Temos %theme vaizdas"
msgid "no screenshot"
msgstr "nėra vaizdo"
msgid "The uploaded file was not an image."
msgstr "Ikeltas failas yra ne paveikslėlis."
msgid "The uploaded image is too large; the maximum file size is %size kB."
msgstr ""
"Atsiųstas paveikslėlis yra per didelis: maksimalus bylos dydis yra "
"%size kB."
msgid "Configure"
msgstr "Konfigūruoti"
msgid "Options"
msgstr "Nustatymai"
msgid "Default settings"
msgstr "Numatytosios nuostatos"
msgid "Post"
msgstr "Įrašas"
msgid "Add content"
msgstr "Pridėti turinį"
msgid "Two column"
msgstr "Du stulpeliai"
msgid "User picture"
msgstr "Vartotojo nuotrauka"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Kairė pusė"
msgid "Terms"
msgstr "Terminai"
msgid "next"
msgstr "toliau"
msgid "Group name"
msgstr "Grupės pavadinimas"
msgid "Users"
msgstr "Nariai"
msgid "Profile"
msgstr "Profilis"
msgid "Save settings"
msgstr "Išsaugoti nustatymus"
msgid "Original"
msgstr "Orginalas"
msgid "Posts"
msgstr "Įrašai"
msgid "Left"
msgstr "Kairė"
msgid "Right"
msgstr "Dešinė"
msgid "Blogs"
msgstr "Tinklaraščiai"
msgid "Books"
msgstr "Knygos"
msgid "Style"
msgstr "Stilius"
msgid ""
"Failed to upload the picture image; the %directory directory doesn't "
"exist."
msgstr "Nepavyko atsiųsti portreto; aplankas %directory neegzistuoja."
msgid "change"
msgstr "pakeisti"
msgid ""
"The feed from %site seems to be broken, due to an error \"%error\" on "
"line %line."
msgstr "Tiekimas iš %site atrodo neveikai nes \"%error\"  %line."
msgid ""
"The feed from %site seems to be broken, because of error \"%error\" on "
"line %line."
msgstr "Tiekimas iš %site atrodo, kad neveikia, nes klaida \"%error\" %line."
msgid "Forums"
msgstr "Forumai"
