# Japanese translation of MySite (5.x-1.10)
# Copyright (c) 2011 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MySite (5.x-1.10)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-26 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "タイトル"
msgid "title"
msgstr "タイトル"
msgid "Yes"
msgstr "はい"
msgid "No"
msgstr "いいえ"
msgid "view"
msgstr "ビュー"
msgid "Settings"
msgstr "環境設定"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "History"
msgstr "履歴"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "forums"
msgstr "フォーラム"
msgid "Add item"
msgstr "項目の追加"
msgid "@type"
msgstr "@type"
msgid "Updated"
msgstr "更新"
msgid "actions"
msgstr "アクション"
msgid "Display Settings"
msgstr "表示設定"
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
msgid "Icons"
msgstr "アイコン"
msgid "Theme"
msgstr "テーマ"
msgid "Layout"
msgstr "レイアウト"
msgid "aggregator"
msgstr "アグリゲーター"
msgid "read more"
msgstr "続きを読む"
msgid "User Name"
msgstr "ユーザー名"
msgid ""
"The name of the feed; typically the name of the web site you syndicate "
"content from."
msgstr ""
"このフィードの名称を入力してください。 "
"通常はコンテンツを配信するウェブサイトの名称を入力します。"
msgid "Update interval"
msgstr "更新間隔"
msgid "Add New Web Feed"
msgstr "ウェブフィードを追加"
msgid "The fully-qualified URL of the feed."
msgstr ""
"このフィードのURLを、http:// "
"から省略せずに入力してください。"
msgid "Add forum"
msgstr "フォーラムの追加"
msgid "path"
msgstr "パス"
msgid "Add term"
msgstr "タームの追加"
msgid "theme"
msgstr "テーマ"
msgid "Screenshot for %theme theme"
msgstr "%theme テーマのスクリーンショット"
msgid "no screenshot"
msgstr "スクリーンショットなし"
