# Russian translation of Multiping (5.x-1.3)
# Copyright (c) 2011 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Multiping (5.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-06 00:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "delete"
msgstr "удалить"
msgid "Status"
msgstr "Состояние"
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
msgid "Operations"
msgstr "Действия"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "edit"
msgstr "изменить"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "never"
msgstr "никогда"
msgid "Site name"
msgstr "Название сайта"
msgid "Last update"
msgstr "Последнее обновление"
msgid "Failed"
msgstr "Неудача"
msgid "Multiping"
msgstr "Мультипинг"
msgid "Configure when to ping which sites"
msgstr "Настройка когда какие сайты пинговать"
msgid "Successfully notified %site."
msgstr "Успешно уведомлен %site."
msgid "Failed to notify %site."
msgstr "Ошибка уведомления %site."
msgid "Displayed name of the site to be pinged"
msgstr ""
"Отображаемое имя сайта, который будет "
"пинговаться"
msgid "Method name"
msgstr "Имя метода"
msgid "If this is an XML service: Name of the method to be called"
msgstr ""
"Если это XML службы: Имя метода для "
"вызова"
msgid "Always ping"
msgstr "Всегда пинговать"
msgid "Don't ping"
msgstr "Не пинговать"
msgid "Ping only for nodes with the following taxonomy"
msgstr ""
"Пинг только для материалов со "
"следующими терминами таксономии"
msgid "Service active"
msgstr "Активный сервис"
msgid "Activate or deactivate this service"
msgstr ""
"Активировать и де активировать этот "
"сервис"
msgid "Ping only for selected taxonomies"
msgstr "Пинг только выбранных терминов"
msgid "Send a ping only if the node belongs to one of the follwing categories"
msgstr ""
"Отправлять пинг, только если материал "
"принадлежит одной из следующих "
"категорий"
msgid "Taxonomy terms when to ping"
msgstr "Термин словаря для пинга"
msgid ""
"Ping this service if any of the taxonomy terms selected above matches "
"the respective node"
msgstr ""
"Пинг этот сервис, если любой из "
"терминов таксономии выбранной выше "
"равен соответствующему материалу"
msgid "Send main RSS feed in ping"
msgstr "Отправлять основную ленту RSS при пинге"
msgid ""
"If checked, the main RSS feed is sent; otherwise, an RSS feed "
"containing only articles from the selected taxonomies is used."
msgstr ""
"Если установлено, отправляется "
"основной RSS канал, в противном случае "
"канал, содержащий только статьи для "
"выбранной таксономии."
msgid "Ping only for selected node types"
msgstr ""
"Пинговать только выбранные типы "
"материалов"
msgid "Send a ping only if the node is one of the following node types"
msgstr ""
"Отправлять пинг, если материал один из "
"следующих типов материалов"
msgid "Node types when to ping"
msgstr "Тип материала, который пингуется"
msgid ""
"Ping this service if any of the node types selected above matches the "
"respective node"
msgstr ""
"Пинг этот сервис, если любой из "
"выбранных типов материалов выше "
"соответствует типу материала"
msgid "Ping only for nodes promoted to front page"
msgstr ""
"Пинг только материалов, помещённых на "
"главную страницу"
msgid "Send a ping only if the node is promoted to the front page"
msgstr ""
"Отправлять пинг только для "
"материалов, помещённых на главную "
"страницу"
msgid "Time between pings"
msgstr "Время между пингами"
msgid "Minimum number of minutes between two pings to same site"
msgstr ""
"Минимум в минутах между двумя пингами "
"сайта"
msgid "Ping after post"
msgstr "Пинг после сообщения"
msgid ""
"Ping directly after post/update (instead of pinging during the cron "
"job runs)"
msgstr ""
"Пинг сразу после сообщения/обновления "
"(а не во время работы cron)"
msgid "Running all pings..."
msgstr "Запустить все пинги..."
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
msgid "Return"
msgstr "Возврат"
msgid "Add service"
msgstr "Добавить сервис"
msgid "Ping now!"
msgstr "Пинговать!"
msgid "admin pings"
msgstr "управление пингом"
msgid "Multiping module installed succesfully."
msgstr "Модуль Multiping установлен успешно."
msgid ""
"Multiping module installation was unsuccessful. The necessary database "
"table may have to be created by hand."
msgstr ""
"Multiping модель не установился корректно. "
"Некоторые таблицы необходимо будет "
"создать вручную."
msgid "multiping"
msgstr "multiping"
msgid "An enhanced ping module for pinging multiple sites"
msgstr ""
"Улучшенный модуль пинг для нескольких "
"сайтов"
